Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

小白 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

有一個小問題, rising from cars...

Television station KOMO, an ABC affiliate, said the aircraft was

one of its helicopters. Photos posted online by the station showed

flames and smoke rising from cars at the scene after the crash.

這是一小段新聞內容

其中的rising的文法不太懂,直接用動名詞對嗎,

這一句是 Photos posted online by the station showed( that)

flames and smoke rise from cars at the scene after the crash.簡化而來的嗎

麻煩各位大大的解答哦:)

已更新項目:

非常感謝Allen的回答,那這個和受詞補語有什麼不同嗎:))

2 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    這裡的 rising 不是動名詞,而是分詞

    flames and smoke rising... = flames and smoke which rose

    或 = flames and smoke which were rising

    因為是過去式,所以 = rose 過去式 或 = were rising 過去進行式

    看哪一個比較合適。

    本題兩種都可以。

    以上是 分詞 代替 關係代名詞 的文法。

    另一種同等合適的文法叫做 分詞當作形容詞使用。

    rising 連同後面,合起來,當作形容詞,修飾前面的 flames and smoke.

    2014-03-21 22:26:27 補充:

    版大好眼力。用【形容詞補語(後位修飾)】來解釋也很通啊。showed flames and smoke (受詞) rising... (補語)

    文法畢竟是要給句型合理化。不同領域的文法都可能對同一現象提供合理的解釋。

    只要能使用其中一種來解釋得通,大概就是正確(文法無誤)的了 -- 再要進階就考量是否為英美的習慣用法。

  • 匿名使用者
    7 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo201409150.pixnet.net/blog

還有問題?馬上發問,尋求解答。