Clashes as Taiwan students ~~
1Clashes as Taiwan students storm government HQ
They also want the current deal - which would allow the two sides to invest more freely in each other's services markets - to be scrapped.
以上兩題翻譯 請會的大大翻譯 謝謝
- ThurstonLv 66 年前最佳解答
1. Clashes as Taiwan students storm gov HQ
2.They also want the current deal - which would allow the two sides to invest more freely in each other's services market - to be scrapped.
1. government HQ (government headquarters) 政府總部 (行政院)
2. 在-XXX-裡面類似ps, 用括號呈現, 因為「服貿」在大家的認知裡, 已經有which...market的概念
3. scrap (vt) 取消
2014-03-25 23:08:25 補充：
2014-03-25 23:09:07 補充：
2014-03-26 10:55:46 補充：
Thanks for your compliment, Pan! ! But, to me, the more concise and precise translations are expected.
2014-03-27 10:48:25 補充：
- 知足常樂Lv 76 年前
We support Francine and Cole.
│ .✪‿✪ │
╰/) ⋈ (\╯
- jeffreylin0903Lv 76 年前
What a wonderful translation done by the Francine Formerly Known as Cole