小瑜 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 6 年前

關於james joyce的兩句名言~~~急

請問一下這兩句翻成中文的意思是什麼?????

1. “Writing in English is the most ingenious torture ever devised for sins committed in previous lives.”

2. “A man of genius makes no mistakes; his errors are volitional and are the portal of discovery.”

3 個解答

評分
  • Carl
    Lv 4
    6 年前
    最佳解答

    在此回覆您的困惑。

    ==================================================

    Q1:

    Writing in English is the most ingenious torture ever devised for sins committed in previous lives.

    用英文寫作是上輩子作孽所造就的最殘酷刑罰。

    (後面還有一句...The English reading public explains the reason why...廣大的英文讀者就是原因)

    --------------------------------------------------------------------------------------

    Q2:

    A man of genius makes no mistakes; his errors are volitional and are the portal of discovery.

    有才華的人是不會犯錯的,他的錯誤全是為了打開新領域的大門而刻意為之。

    (正如哥白尼的天體運行論,在當時因違反聖經教義,被眾多人士認為是異端邪說,擁護哥白尼學說的伽利略,甚至因此受到教會懲罰,遭到終身軟禁)

    ==================================================

    希望以上回答,能夠讓您感到滿意。

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    >快去這里*****我每次都是去這里看

    剉剋侲

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    下面的網址能回答你的問題

    ▶▶http://*****

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。