Joanna 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

請求英文大師幫忙解題!!!真的很感謝

This move seeks to decrease the chance of youngstors _____harmed by strangers they meet online

A be

B were

C are

D being

The majority of the death resulted from people _____tramped underfoot or crushed against barriers in stadium.

A be

B been

C being

D to be

請問這兩題該怎麼解 有什麼不同

這個句型跟because of bad weather這種副詞子句簡化為副詞片語是一樣的嗎?

可以付上詳細的解釋嗎:(

真的非常謝謝

另外還有

2 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    6 年前
    最佳解答

    這兩題的原理是相同的:

    1. This move seeks to decrease the chance of youngsters being harmed by strangers they meet online.

    2. The majority of the death resulted from people being tramped underfoot or crushed against barriers in stadium.

    原本應是寫成 youngsters' being harmed by strangers及people's being tramped underfoot的,但都從「所有格」+「動名詞」變成「受格」+「現在分詞」。

    類似的例句:

    I don't mind his living here. 較正式,living是動名詞,當動詞的受詞。

    I don't mind him living here. 較不正式,但美語普遍如此使用。living是分詞,成了受詞補語。

    這與「副詞子句」的簡化成片語無關。

    2014-03-27 20:35:37 補充:

    動名詞的主詞是「物」時,通常都不可寫成所有格形式,而是如下方式:

    I don't know about the weather being so awful in this area.

    Peter stopped the vehicle crashing into the fences.

    I look forward to it getting warmer in spring.

    2014-03-30 14:03:26 補充:

    請問那個題目不要管選項的話為不什麼能用been ?

    been是過去分詞,不能代替現在分詞being。

    所以說後面的being harmed直接做動名詞片語補充說明前面的名詞嗎?

    前面的所有格變成受格後,原來的動名詞就變成分詞了。詞性不同,成了前面名詞的[修飾語]。

    People 跟 youngest是名詞…可是你上面說 他們是從(所有格)轉為(受格 )

    例句也都是所有格跟受格 為什麼呢?

    因為原來是動名詞當介系詞的受詞。所有格的名詞修飾動名詞。

    在所有格消失後,自己成為介系詞的受詞,而動名詞變成修飾它的分詞了。

    2014-03-30 14:07:13 補充:

    I don't mind his living here.

    living here是動名詞片語,當動詞mind的受詞。

    所有格的his修飾動名詞片語living here

    I don't mind him living here.

    him變成動詞mind的受詞

    而living here變成分詞片語,修飾him的修飾語

    兩句的上下文關係不同。

    2014-03-30 14:11:14 補充:

    從語法關係看是如下:

    I don't mind him living here.

    =我不介意住在這裡的那個他。

    I don't mind his living here.

    =我不介意他的住在這裡。

    但在實務上,兩句英文都是第二句的中文。

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    https://tw.dictionary.yahoo.com/

    這個網站也許可以幫你解答

    http://translate.google.com.tw/

    這可能也行

    希望能滿足你的疑問

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。