匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

【超急!!】求中翻英高手,親自幫忙翻譯!(20點)

請高手幫忙中翻英!!拜託拜託

請 " 千萬別用 " 翻譯機或線上翻譯辭典 謝謝

我是一位富有好奇心、開朗外向、且會正向思考的人。

在我為了選填科系而猶豫不決時,讀國貿系的表哥告訴我一些國貿相關的事情,其中他提到了"近年來中國崛起,兩岸交流日漸頻繁"這句話讓我印象深刻,也因此我想往這方面發展,而貴系注重國際與大陸相關課程,這也是現在的我主要想學習的內容,我真心希望能進入貴系,我將盡我所能學習更深入的知識。

2 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    I am a curious, outgoing and postive-thinking person. When I am in trouble of choosing my major, my cousin who study international trading told me about some of things related to international trade. Among the conversation, the prosperity of China in recent years resulted in cross-strait exchange he mentioned has impressed me a lot, making me very interested to develop in this field. Also, this major concentrated on courses related to international and Mainland China which are what I currently want to learn. As a result, I truly wish to get into this major and I will definitely do my best to learn more in-depth knowledge.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    I am an individual with couriesty, outgoing, and thinks with positive spirit.

    When I can't make up my mind as to fill out my major, my cousin who is studying in International Trade to me something about it, also he mentioned that the "Raising of China" in recent years, and "Trade between the strait" really captured my heart, and so I am thinking of heading for that direction. Your department really focus on both internationally and on China, and this is what I really wish to learn, as I really wish to enter your department, and to learn deeper into these knowledge.

    參考資料: ~self~
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。