匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

求英文準確翻譯! (20點)

Mehmet’s conquest of Constantinople was not of major strategic importance, since the Ottomans had been able to bypass it as they advanced into Europe. Yet its capture deprived Europe of a base that, in the hands of an effective relief force, might have undermined the Ottoman defense system. Possession of the great commercial, administrative, and military center facilitated the assimilation, control, and defense of the sultan’s conquest, while control of the waterways between the Black Sea and the Mediterranean established a stranglehold on European trade with the hinterlands to the north and east and provided considerable new revenue. The conquest made the Ottomans heirs to the imperial tradition as the conquered city once again became the capital of an extensive empire.

請各位翻譯這段謝謝!

3 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    君士坦丁堡的穆罕默德征服的意義不是重大戰略,因為奧斯曼帝國已經能夠繞過它,因為他們提前進入歐洲。然而,它的捕獲剝奪了基地的歐洲,在一個有效的救濟力量的手中,可能已經破壞了奧斯曼帝國的防禦系統。擁有巨大的商業,行政和軍事中心的促進了同化,控制和防禦蘇丹的征服,而黑海和地中海之間的水道的控制建立了束縛對歐洲的貿易與腹地的北部和東部並提供了大量新的收入。征服奧斯曼帝國繼承人的帝國傳統,被征服的城市再次成為一個廣泛的帝國的首都。

  • 匿名使用者
    7 年前

    下面的網址能回答你的問題

    ▶▶http://*****/

  • 7 年前

    這種問題只能到翻譯的網站翻譯吧~

    但是要自己再重新整理過,因為沒有辦法完全準確~

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。