急~急~急~幫忙翻譯徐鉉的這首詩

翻譯......征西府裡日西斜 ,獨試新爐自煮茶。籬菊盡來低覆水,塞鴻飛去遠連霞。 寂寥小雪閒中過,斑駁輕霜鬢上加。算得流年無奈處,莫將詩句祝蒼華

已更新項目:

再加一首 幽人歸獨臥 滯慮洗孤清 持此謝高鳥 因之傳遠情 日夕懷空意 人誰感至精 飛沈理自隔 何所慰吾誠 真的很急 拜託了

1 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    你到雅虎或GOOGLE查一下因該都有

    2014-04-15 18:30:36 補充:

    第2首的翻譯是

    自從我回到幽林來隱居後, 久扯在虛靜中,可以滌靜心頭的孤寂, 請為我傳情給遠方的君主, 我日夜懷抱著高遠的意念, 有誰能感念我的至誠呢?, 而今,在朝在野情勢相隔, 又何能慰藉我一片思君的忠誠?

還有問題?馬上發問,尋求解答。