匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

求一段英文句子翻譯(急20點)

*請不要翻譯機

The first european settlement in what is now the US began on may 14 .

問題:其中in what is now 是啥? 怎麼翻?

6 個解答

評分
  • 匿名使用者
    6 年前
    最佳解答

    The first european settlement in what is now the US began on may 14 .

    settlement(move) in幫助...)在新居安頓下來的意

    what is now 指的是 the US第一批歐洲移民至今日稱為美國安居立命,時間開始(最初)是在5月14日

  • 匿名使用者
    6 年前

    參考下面的網址看看

    http://phi008780430.pixnet.net/blog

  • 匿名使用者
    6 年前

    下面的網址應該對你有幫助

    http://phi008780426.pixnet.net/blog

  • 6 年前

    Or,

    第一波定居於今日美國的歐洲移民是從1607年五月14日開始的。

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 呆子
    Lv 7
    6 年前

    5月14日是歐洲的第一批永久性定居者來到了美國

    in what(the thing that) is now the US began on may 14其中what是複合關係代名詞,由其引導的名詞子句做in的受詞.

  • 6 年前

    意指

    歐洲第一批移民至今日稱為美國的地方,時間是在5月14日

還有問題?馬上發問,尋求解答。