匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

クビ是什麼意思?請翻中文

句子 : 会社をクビになった

クビ是什麼意思?請翻中文

已更新項目:

クビ是什麼意思?

5 個解答

評分
  • John
    Lv 7
    7 年前
    最佳解答

    「会社をクビになった。」(被公司解雇了。) 参考:上句是一般口語, 但文法是不正確的, 正確的文法表示如下 「会社をクビすることになった。」

    2014-04-20 22:57:30 補充:

    「クビ」有下面3種意思, 在此是以(3)的解雇 做解釋。

    (1)頭,腦袋。頭部。(頭。)

    (2)職位,飯碗。(職。地位。)

    (3)撤職,解雇,開除。〔お払いばこ。職を失うこと。解雇。馘首。)

     

  • elvis
    Lv 7
    7 年前

    クビ=馘首=開除

    会社をクビになった=給公司開除。

    クビ(馘首)、原意為古時戰國時代割敵人頭之意,連用到現在=開除之意。

    供參考。

  • 7 年前

    『会社をクビになった』 は そのままの日本語です!

    被公司 解顧,開除之意

  • 7 年前

    這句是「被公司開除了」的意思

    推薦你一個超好用的日文翻譯網

    http://www.excite.co.jp/world/chinese/

    從這裡翻譯的~

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 7 年前

    >這家不錯*****買幾次啦真的一樣

    償侶乌吀呩

還有問題?馬上發問,尋求解答。