詩婷 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

underground lover?

請問underground lover與underground lovers的用法差別在哪裡?

若要形容單純不能見光的情人(但並非對方有伴侶或家室,單純只是無法公開)

該用哪種形容較為恰當?

7 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    lover 和 lovers 的差別是 lover 指男方或女方一人,lovers 指一對愛侶。

    不過一般不讓人家知道的戀情,雙方有很親蜜的行為的,稱 secret lovers,在這種戀情下,男的算是女的 secret lover,女的也算是男的 secret lover。 亞洲人喜歡用 「地下」 來表示不公開,但西方好像很少用 underground lovers 來形容 secret lovers。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    下面的網址應該對你有幫助

    http://phi008780426.pixnet.net/blog

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    發問者你好:

    幫你整理好了,詳細資料在這邊

    http://adf.ly/k1RTS

    希望其他回答者也認同我意見^^

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Peter
    Lv 6
    6 年前

    secret lover +1

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 6 年前

    不能見光的情人通常指的是第三者,俗稱"小三"。

    英文中,the third party in a relationship.

    可以說,If you have a third party , that means you are a cheater and decive your partner.

    呃...看得出本人對小三有點意見嗎?

    純屬個人看法,勿怪!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 阿倫
    Lv 6
    6 年前

    underground lover與underground lovers

    英文可能沒有這種說法 我查閱了英英字典都沒有指人是underground

    可參考以下意思及用法-

    underground當形容詞用:地下的,地面下的An underground passage leads to the building across the street. 一條地下通道通到街對面的大樓。祕密的,不公開的They were suspected of underground activities. 他們被懷疑進行地下活動。(電影,戲劇等)反主流的,先鋒派的

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    Maybe you may call them "underground" when they are 6 ft under.

    2014-04-21 12:48:48 補充:

    > 英文中,the third party in a relationship.

    沒聽過醬的用法!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。