湯ㄍ 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

英文厲害的人幫忙翻譯

謝謝妳帶給我曾經的甜蜜

要記得我們倆說過的話與約定

祝福你未來的日子一切好運

還會是好朋友的

這四段話 請有英文底子的人翻譯

不接受Google等 軟體翻譯

謝謝了 ^^

5 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    Hello湯ㄍ大, 也讓Panda try try 唄!!! 謝謝妳帶給我曾經的甜蜜 Thank you for the sweetness you had once given me.

    要記得我們倆說過的話與約定

    Bear in mind all that we have talked about and promised. Bear in mind = 牢牢地記住 祝福你未來的日子一切好運May you be endowed with good fortunes from this point forward. Endow = 賜予Good fortunes = 多重好運 Endowed (也可用bestowed) with good fortunes = 好運多多(一切好運)

    還會是好朋友的We shall always be bosom buddies. Bosom buddies = 很好的朋友

    參考資料: Panda - 熱心の熊貓
  • 6 年前

    下面的網址應該對你有幫助

    http://phi008780424.pixnet.net/blog

  • 6 年前

    Thank you brought to me was sweetRemember what we said and agreedWish you good luck to the future of allAlso are good friends

    參考資料:
  • mel l
    Lv 5
    6 年前

    Thank you for bringing me the happiness.

    Do remember what we have talked about and what we have promised.

    All the best for a bright future! You have my blessings.

    And we will always be good friends.

    參考資料: ME
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 6 年前

    thank you for you have given me the sweet memory

    please be remember the words and promises between us

    good luck for you in the future

    still be a good friend

    我只是初中生,可能翻譯得不太好,但我已盡所能,希望幫到你^^

還有問題?馬上發問,尋求解答。