匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

英文高手 幫我翻譯成中文

The water molecules bind stoichiometrically to the hydrophilic head of the lecithin molecules. Thus they act as a bridge between two adjacent lecithin molecules to form the linear networks with the hydrogen bonds between polar molecules and phosphate groups of lecithin molecules. A further increase in a small amount of water results in the formation of long, flexible and worm-like tubular micellar structures (Fig. 4). Thousands of such tubular micro-structures overlap and entangle with each other to form a three-dimensional gel network, which possesses viscoelasticity and thermo-reversibility. The organic liquids get entrapped in the spaces between the entangled reverse micelles.

勿用Google翻譯 幫我翻順一點 謝謝

4 個解答

評分
  • TEKA
    Lv 7
    7 年前
    最佳解答

    老實說 翻譯這一題吃力不討好 而且才賺區區五點 意見欄都有人說了 

    不過 為了幫你 在下我就勉力而為了

    The water molecules bind stoichiometrically to the hydrophilic head of the lecithin molecules.

    水分子以化學當量跟卵磷質分子的親水端結合在一起

    Thus they act as a bridge between two adjacent lecithin molecules to form the linear networks with the hydrogen bonds between polar molecules and phosphate groups of lecithin molecules.

    因此他們在兩個相鄰的卵磷質分子當起橋樑的角色 與介於極性分子跟卵磷質分子的磷酸基間的氫鍵形成線性的網

    A further increase in a small amount of water results in the formation of long, flexible and worm-like tubular micellar structures (Fig. 4). Thousands of such tubular micro-structures overlap and entangle with each other to form a three-dimensional gel network, which possesses viscoelasticity and thermo-reversibility.

    如果進一步加少量的水 就會形成一個長長又具彈性 像蟲似的管狀微孢結構 如圖四 數以千計的管狀微孢 互相重疊 互相糾纏 形成一個三度空間的凝膠網 此網體具有黏Q性跟熱的可逆性

    The organic liquids get entrapped in the spaces between the entangled reverse micelles.

    這有機液體會陷在這相互糾纏的可逆性微胞的空間中

    為了翻譯這題 連打字花了我近三十分 如果刪除就太沒意思了

  • 匿名使用者
    7 年前

    參考下面的網址看看

    http://phi008780508.pixnet.net/blog

  • 匿名使用者
    7 年前

    參考下面的網址看看

    http://phi008780430.pixnet.net/blog

  • 匿名使用者
    7 年前

    This is too technical for you to expect someone to translate to you for five points. Also you should be asking people with good chemistry background to help you translate, not just people with good grasp of the English language.

還有問題?馬上發問,尋求解答。