大家好~麻煩幫我翻譯成英文 謝謝^^
大家好~
我買了一雙鞋子 上面有吊牌 寫英文 我大概知道是什麼意思,
但是有些還是不太懂 我想搞清楚 麻煩幫我翻譯一下 謝謝^^
Chuck Taylor reminds you to be wary of imposters and pretenders.
lnsist on the Original - The Convers® Chuck Taylor® All Star® Great American shoes for over 80years. Thank you.
6 個解答
評分
- prisoner26535Lv 76 年前最佳解答
Chuck Taylor reminds you to be wary of impostors and pretenders.
太樂巧克(溫馨)提醒您注意冒牌貨與模仿貨。
Insist on the Original - The Convers® Chuck Taylor® All Star® Great American shoes for over 80years.
堅持使用原廠正牌-康為是,太樂巧克,全星,與大美美 80年老牌鞋鞋。
Thank you.
謝謝您!
溫馨得有點噁心耶!
2014-04-29 00:20:55 補充:
這我是在上月在台北市學的呀!
神標語與標籤都要加"溫馨""小叮嚀""關心妳"與"小確幸"
我也不知是哪裡來的呀!
- 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
- 匿名使用者6 年前
I don't see where the 溫馨 came from.
還有問題?馬上發問,尋求解答。