匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

英文文法問題(that子句)

The DNA testing of the bloody clothes was conclusive in its implication that this

man is the murderer

請問一下 這裡的that 子句 就文法來看

是做甚麼功用的?

謝謝

7 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    6 年前
    最佳解答

    The DNA testing of the bloody clothes was conclusive in its implication

    that this man is the murderer

    請問一下 這裡的that 子句 就文法來看

    是做甚麼功用的?

    血衣的DNA檢測結果證實了它對於此人即是兇手的暗示。

    這個that子句是名詞子句, 作為implication的同位語.

    that是從屬連接詞, 而不是關代, 因為它不擔任子句中的主詞或受詞角色.

    類似的用法很多, 例如:

    the fact + that名詞子句

    the idea + that名詞子句

    the conclusion + that名詞子句

    for the purpose that....

    on the condition that....

    2014-04-25 17:09:42 補充:

    「同位語」是關於that子句文法的唯一正確解析,

    參考資料: 羅莉 -- 英文文法
    • 登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    羅莉 +1 .........

    簡單正確有重點!

    • 登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    看到這種論調,真讓人生氣!

    DNA的檢驗結果 只能斷論 誰是捐獻人

    DNA怎麼捐上去的都沒說明,怎可以 斷論誰是兇手?還已經斷論是"謀殺"了呢.

    醬的律師該被吊銷執照!

    • 登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    這個句子裡的that應該是名詞子句的 that,簡單說,名詞子句的that 只是一個訊號,讓你知道後面是一個子句,當名詞用,所以這種that 是沒有任何字意的

    ex. (That the earth is round) is true.

    = It is true that the earth is round. 有注意到嗎? that 根本沒有任何字意

    而樓上所說的"形容詞子句" 的 that 則為代名詞,既然是代名詞,當然有字意,

    ex. I don't understand the theory (that Mr. Wang mentioned.)

    我不了解王老師所提到的理論,在此句 that 代表 the theory (否則它在文法上怎麼會叫作關係代名詞呢)

    在建立觀念時,一般是將以下兩句合併:

    I don't understand the theory.

    Mr. Wang mentioned the theory.

    結論: 名詞子句的that 沒有字意,只是文法需要,讓句構看得更清楚:

    ex. Ted said (that he loved baseball) and (that nothing could change him.)

    這有一點像數學的分配律: A(B+C) = AB + AC

    也就是說Ted 說了兩件事: 熱愛棒球及沒有事情會改變他

    ex. (The fact that bald men are richer) is ridiculous. 禿頭比較有錢的這種說法很荒謬。

    如果 that 省略 你不覺得看不懂為什麼 the fact bald men 兩個名詞可以堆疊在一起嗎? 這也可順便說明甚麼時候的名詞子句的that可以省略,甚麼時候不可省略(就是句夠清楚的就可以省略拉)

    以上面的例子來說:

    Ted said (that) he loved baseball and that nothing could change him.

    而關代的that 就是代替之前的名詞阿

    ex. The idea (that angered Ted) also made me upset. 讓Ted生氣的想法也讓我惱怒。

    子句應是 The idea angered Ted. 所以 that 是關代 代替 the idea

    參考資料: 文法可以很簡單~ myself
    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Louis
    Lv 7
    6 年前

    本人認同羅莉大師的分析。

    「連接詞」只有「對等連接詞」與「從屬連接詞」兩者,沒有所謂的「關係連接詞」。that在本句裡的用法是「從屬連接詞」,帶出「名詞子句」當「同位語」。

    • 登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    The DNA testing of the bloody clothes was conclusive in its implication that this

    man is the murderer

    可以還原成:

    The DNA testing of the bloody clothes was conclusive in its implication.

    DNA檢驗結果證實了血衣上的隱藏的真相

    This man is the murderer.

    這個男人就是兇手

    that的作用就是關係連接詞,用來連接後面的名詞子句,補充說明隱藏的真相。

    從文法的觀點看來 一個句子只能有一個動詞,加入連接詞才能讓別人知道這是兩個句子組合成的複合句。文法的最基本核心就是要符合意思清楚 句子簡單兩個原則即可

    我的英文翻譯

    2014-04-25 17:17:13 補充:

    這邊的[that this man is the murderer是implication的同位格喔 所以是名詞子句才對 並非形容詞

    要小心~

    • 登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    that後面接的子句是當形容詞,用來形容前面的implication

    也就是「這個男人是兇手的確實含意」

    整句話可翻譯成「這些沾血的衣服透過DNA測試成為這個男人是兇手的確實含意」

    參考資料: 自己對英文的了解
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。