求知者 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

英文文章標題之疑問

一篇文章的標題Pet Meals on Wheels中文為“寵物飼料配送服務”

想請問此處on wheels的含義以及用法

已更新項目:

可否再分別舉個例子~當on wheels意思為delivering以及mobile的時候

2 個已更新項目:

想請問第三句的on wheels為何意

3 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    Meals on Wheels 是用車子(輪子)載送食物。很多是載給年長活動不便的人。也有的載送食物給窮人(公益活動)。在美國類似的服務樣式很多,往往跟社會福利團體合作,為老年,弱勢,甚至寵物運送食物。

    版主的文章中的載送食物,是哪種性質,必須看內容來決定。有可能付費的配送寵物食物的服務。

    The following two pictures are, uh, worth two thousand words. :-)

    1. Meals on Wheels

    圖片參考:https://s.yimg.com/rk/AB05280036/o/1201391215.jpg

    2. Meals on Wheels for Pets = Pet Meals/Food on Wheels

    圖片參考:https://s.yimg.com/rk/AB05280036/o/1427081972.jpg

    2014-05-26 23:04:24 補充:

    Meals on Wheels 在英國,美國,澳洲,加拿大都有。

    2014-05-27 17:36:20 補充:

    剛想到一兩年前電視報導的『活動圖書館』就是 Books on Wheels -- 一車子的書籍雜誌開到邊遠地區讓那邊的人借閱歸還。

    底下的實例照片不僅有 Books on Wheels,他們也自稱 Book Mobile,作為服務車輛的標誌. 這也證實DSG 所提的 mobile 的部分。

    http://www.sno-isle.org/bookmobile/

    2014-05-27 17:45:26 補充:

    >> on wheels的含義以及用法

    字面:在輪子上面

    引申:輪子代表車子,所以是在車子上,用車子運送. 這是語言學常見的『部份代表全部』-- 就像『幫手』非手,而是有手的人。

    文法上 on wheels 是片語(由車子運送),修飾前面的 Pet meals, 說明寵物食物是運送的。

    • 登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://candy5660601.pixnet.net/blog

    • 登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    In US, "Meals on wheels" is used to deliver meal to older people who live alone or cannot cook for themselves. Unlike Chinese family, kids will care for their parents when they are old. However, in US, this kind of situation is less likely to happen.

    2014-05-25 22:12:44 補充:

    Hence, there is such a service to help those older people, especially when they are NOT financially sound.

    "On wheels" just means "delivering" (for the situation you ask), or "mobile" (like those food stands: 流動小吃攤)

    2014-05-26 00:27:04 補充:

    Every week, School on Wheels' volunteer tutors give hope.

    An aquarium on wheels that enables fish to drive wherever they want to go.

    "Wilderness On Wheels" provides outdoor experiences for people of all abilities.

    2014-05-26 00:28:44 補充:

    You decide which is for the "delivering" or "mobile" meaning.

    2014-05-26 12:39:31 補充:

    "Wilderness On Wheels"

    Please read about this article:

    http://www.uromed.com/accessible-travel-and-outdoo...

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。