Mayhem
Lv 6
Mayhem 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

一些英文句子的疑問

1.But pro-Russian separatists have disrupted voting in the east, stopping many polling stations from opening and smashing up ballot boxes.

以上的句子smash代表砸爛,但不懂為何寫成smash up ? smash up 應該代表是車禍的意思不是嗎?

2.There were no polling stations open in Donetsk city, and across the region only seven out of 12 district electoral commissions were operating.

這段話該怎麼解讀呢?Donetsk city沒有任何投票所 , 而包含12個區域中只有7個投票所當時正常運作<-這樣的解讀是正確的嗎?

3.Confectionary tycoon Petro Poroshenko, known as the "chocolate king", is the favourite to win.

其中的Confectionary是什麼?拼錯字了嗎?

4."Perhaps the most important election in Ukraine since independence in 1991 is simply not going to happen in one of the country's biggest cities."

這是其中一個記者對於烏克蘭大選的看法,"也許自從烏克蘭1991獨立以來最重要的大選絕對不會發生於國家的任何一個重要城市" 這翻譯有錯嗎?不是很能理解他講這句話的用意

已更新項目:

A BBC correspondent says reforms could include less regulation and less focus on economic austerity policies, while measures to boost growth and create jobs could address voter discontent.

請問句子中的address代表什麼呢?

2 個已更新項目:

Mr Van Rompuy also told reporters that he would hold talks with the political groups to be formed in the European Parliament on who will be named to head the next Commission, the EU's executive arm.

這段話確實的意義是什麼?不是很懂

3 個已更新項目:

Amateur footage posted online appears to show the aftermath of the helicopter being downed, as the BBC's Mark Lowen reports

其中為什麼要加being ? 為何不是 was 或 is ?

感謝您的回答

4 個已更新項目:

"These criminal acts of the enemies of the Ukrainian people will not go unpunished," he was quoted as saying by the Unian news agency.

unpunished看起來像是被動式,為什麼不需要be動詞?

我懲罰你 I punish you

你被我懲罰 You was punished by me

這樣對嗎?

2 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    1. smash 是「砸爛」,smash up 是 「完全」 砸爛。

    up 當副詞可以加在一些動詞後面,強調 「完全」。例如:

    lock 鎖 --> lock up 完全鎖起來、鎖牢

    dry 弄乾 --> dry up 完全乾涸

    所以這裡在 smash 後面加了 up 用白話說就是 「砸了個稀爛」。

    2. There were no polling stations open in Donetsk city, and across the region only seven out of 12 district electoral commissions were operating.

    在 Donetsk 市完全沒有任何一個投票所有開,而整個地區的十二個區選會也只有七個有在運作。

    region 是鄰近地區總和的整個區域。 district 是行政劃分的區域。 district electoral commissions 就是各區的區選會。

    3. confectionary 沒有拼錯,不過它還有個拼法 confectionery。這是名詞,意思是甜食。這裡和另一名詞 tycoon 合成複合名詞 ,意思是 「糖果大亨」。

    4. 這句的 one of the biggest cities 不是 「任何一個城市」,是指新聞報導裡的那個城市。假設那個城市是 Donetsk City,把這隱含的市名寫出來,那 one of the biggest cities 就是同位語:

    Perhaps the most important election in Ukraine since independence in 1991 is simply not going to happen in Donetsk, one of the country's biggest cities.

    也許自 1991 年烏克蘭獨立以來最重要的選舉,根本不會在這烏克蘭最大城之一的 Donetsk 市舉行。

    2014-05-28 09:38:56 補充:

    address 在這裡是 deal with 的意思,「處理」、「關注」、「觸及」的意思。

    ...... could address voter discontent.

    (這些措施)可以處理選民的不滿

    The purpose of the mediation is to solve the business problem, not to address the employees' feelings.

    本仲裁是為了解決經營問題,不是要來處理勞方的情緒問題。

    2014-05-28 11:27:59 補充:

    (歐盟理事會主席)范龍佩也告訴記者說,他會與歐洲議會內即將組成的各政團會談,討論誰會被推選為下屆歐盟執委會主席。歐盟執委會是歐盟的行政機關。

    「talk with 某人 on 某事」是「與某人會談,討論某主題」。

    the political groups to be formed in the European Parliament: to be formed 是「即將組成的」,這裡指新議員選出來後,歐洲議會內即將組成的新政團。

    最後面 the EU's executive arm 是 European Commission 的同位語,指「歐盟執委會是歐盟的行政機關」。

    2014-05-30 10:10:12 補充:

    the aftermath 「of」 the helicopter being downed

    如果用 was 那 the helicopter was downed 有主詞、有動詞,稱為子句。

    可是 of 是介係詞,不能接子句,只能接名詞當受詞。把 the helicopter 後面的 was 改為 being 稱為現在分詞當形容詞,就可以修飾 helicopter,避免變成子句,和 of 衝突。

    2014-05-30 10:17:47 補充:

    unpunished 是被動,這裡用 go unpunished,不需要 be 動詞,因為這裡 go 也有表示「狀態」 的功能,和 be 動詞一樣。 兩者文法上都稱為連綴動詞。

    I punish you 文法是沒錯,但一般只說「我懲罰你」,看不出究竟是「懲罰過了」,還是「才要懲罰而已」,英語比較重時式,所以會說 I punished you. 和 I will punish you.

    You were punished by me. 要用 were 才對。 you 不可用 was。 I, he 和 she 才能用 was。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Mayhem
    Lv 6
    6 年前

    抱歉,我忘記選你為正確解答!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。