promotion image of download ymail app
Promoted

英翻中 - 「難過是因為有愛,如果沒有愛或許就容易處理了。」

英翻中 - 「難過是因為有愛,如果沒有愛或許就容易處理了。」

請問「難過是因為有愛,如果沒有愛或許就容易處理了。」翻成英文是啥?

參考詳見意見欄。不過,如果可以的話,我希望英文的意思,可以涵蓋愛情,也可以適用於親情。

非常感謝!

5 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    英翻中 - 「難過是因為有愛,如果沒有愛或許就容易處理了。」

    Love torments - without it, all seems to be straightforward.

    Attachment sucks - without it, everything looks piece of cake.

    Affection punishes - without it, Universe remains innocent.

    Devotion pains - without it, lives abound in tranquility.

    But, with them, my eyes flicker in colors.

    2014-05-29 12:28:14 補充:

    And that alone, all sufferings suddenly become worthwhile to you!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://candy5660601.pixnet.net/blog

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    參考下面的網址看看

    http://phi008780520.pixnet.net/blog

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    大!@#醫*#院*%小$*#$醫%*師交友聯誼中心成立逾十年,

    超過18000位男女優質會員參加,辦了超過

    五萬場單身相親聯誼,北中南三個聯誼會

    所皆可報名。快來加入這麼優質的聯誼配

    對中心!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。