Arwin 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

句子中翻英 急!!! 懇請幫忙!!感謝~

希望能翻譯以下內容

格子Q口感較Q且有嚼勁,焙烤時,搭配我們的較不甜的沾糖1號或較甜的沾糖2號,讓格子Q的變化多樣,擁有更多的選擇性。

急需解答

懇請高手幫忙 謝謝><

已更新項目:

謝謝prisoner26535及0000~

另外我想請問prisoner26535

內層組織鬆軟、綿密且甜度適中,

可用鬆餅機焙烤或是用平底鍋煎,作法簡單,讓在家也可以享受到製作點心的樂趣。

這兩句的翻譯

感謝您!!!

2 個已更新項目:

不好意思~補充的部分不是格子Q

是鬆餅>

6 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    格子Q口感較Q且有嚼勁,

    Waffles are meltingly tender and chewy.

    焙烤時,搭配我們的較不甜的沾糖1號或較甜的沾糖2號,讓格子Q的變化多樣,擁有更多的選擇性。

    During the baking process, you may combine either with the less sweet powder sugar number 1 or (with) the sweeter sugar number 2 to create more varieties as well as luscious and sophisticated tastes.

    2014-05-30 21:40:30 補充:

    用平底鍋煎 就不是格子Q了啊!!!怎可醬呢?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    參考下面的網址看看

    http://phi008780520.pixnet.net/blog

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    Soft inner tissue, dense and moderate sweetness,

    Available muffin pan fried or baked, the practice is simple, so that you can enjoy at home, make snacks fun.

    內層組織鬆軟、綿密且甜度適中,

    可用鬆餅機焙烤或是用平底鍋煎,作法簡單,讓在家也可以享受到製作點心的樂趣。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    參考下面的網址看看

    http://phi008780520.pixnet.net/blog

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 6 年前

    Waffles produce a taste of crunchy and chewy texture. Dutimg the baking process well combined with our very light sweet no.1 or sweeter no.2, such terrific combinations enrich a variety of the taste and texture of waffles to become more choices.

    2014-05-30 21:54:36 補充:

    Wrong spelliing....revised

    During the baking process well combined.....

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    版主安安: 以下是我的翻譯 可以參考一下

    格子Q tastes softy and chewy,with the less sweet 沾糖1號 or the more sweet 沾糖2號 when it baked, it makes 格子Q multiple changes and more selective.

    參考資料: myself
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。