匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

我不懂這英文的意思

請問可以幫我翻譯這些英文嗎?

Dear Valued Customer,

Thank you for contacting LINE Customer Support.

We were unable to understand your inquiry. We offer support in English and Japanese. Please send your inquiry again in English or Japanese.

We look forward to hearing from you again.

Thank you for using our services, and please let us know if you need any additional assistance.

Kind regards,

LINE Customer Support Office

3 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    Dear Valued Customer

    尊敬的客戶:

    Thank you for contacting LINE Customer Support.

    感謝您聯繫line客戶支持。

    We were unable to understand your inquiry. We offer support in English and Japanese. Please send your inquiry again in English or Japanese.

    我們無法了解您的詢問。我們供支援英語和日語。請用英文或日文再次發送您的問題。

    We look forward to hearing from you again.

    我們期待著您的再次來信。

    Thank you for using our services, and please let us know if you need any additional assistance.

    感謝您使用我們的服務,並請讓我們知道,如果你需要任何額外援助。

    Kind regards,

    親切的問候,

    LINE Customer Support Office

    LINE 客戶服務處

    希望對你有幫助 ^ ______ ^

    參考資料: 自己
  • 6 年前

    關鍵在LINE 的技術支援,只限英文和日文。

    你大概寫中文,他們看不懂。

    We were unable to understand your inquiry. We offer support in English and Japanese. Please send your inquiry again in English or Japanese.

  • 6 年前

    尊敬的客戶:

    感謝您聯繫在線客戶支持。

    我們無法了解您的詢問。我們提供支持英語和日語。請用英文或日文再次發送您的詢問。

    我們期待著您的再次來信。

    感謝您使用我們的服務,並請讓我們知道,如果你需要任何額外援助。

    親切的問候,

    在線客戶支持辦事處

    參考資料: Google 翻譯
還有問題?馬上發問,尋求解答。