曼陀鈴 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

Old sins cast long shadows

Old sins cast long shadows. 是什麼意思?

中文如何翻譯比較適當?

10 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    罪孽貽害,世世代代。

    這句英文諺語,我找不到相對應的中文。只能從常用的詞彙拼湊如上。

    感謝意見區眾位大師的高見。

    本句諺語裡 long shadows 並非空間長長的黑影而已,更重要的是時間蔓延久遠。而且不是一人一世代,而是世世代代。中文的『罪孽』就有超越世代的意涵。我們不說『老罪』或『舊罪』。(倒是有『不念舊惡』,但是意思大不相同。)

    我覺得『遺臭萬年』蠻接近的,唯一差別是:它是描述罪行(惡行)過了千萬年大家都還『記得』--而不強調影響。譬如宋高宗12道金牌召回岳飛,奸臣秦檜害死岳飛,都是遺臭萬年。

    我也很同意老翻哥的版本。強調及早止惡,避免越久越糟。

  • 匿名使用者
    6 年前
  • 匿名使用者
    7 年前

    這裡有你要的答案

    http://fish7750601.pixnet.net/blog

    飝炎叒牪聶雦

  • 7 年前

    "解答網站!

    你就可以看見你所要的答案!

    下面所要的資料~

    請詳細看看!【最佳答案】複製打開:http://key8.webnode.tw/

    找不到答案?答案不對??

    看備份【最佳解答】:http://solution8.tumblr.com/

    "

    2014-06-16 15:07:10 補充:

    "解答網站!

    你就可以看見你所要的答案!

    下面所要的資料~

    請詳細看看!【最佳答案】複製打開:http://key8.webnode.tw/

    找不到答案?答案不對??

    看備份【最佳解答】:http://solution8.tumblr.com/

    "

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 7 年前

    「罪愆不對治,日久蝕人心」

    古今中外處理 sin (不管是宗教或道德層面)原則皆差不多

    基督教或天主教要求向神父告解,精神上即可得到解脫

    儒家則期勉以君子自許,要坦蕩光明:「君子之過也,如日月之食焉」

    遮掩避責則至「小人長戚戚」.....

  • Kookie
    Lv 5
    7 年前

    Old sins cast long shadows

    http://www.answers.com/topic/old-sins-cast-long-sh...

    罪愆如影纏身,惶惶無終日

    (如有相近的國台語諺語,會更恰當)

  • chen
    Lv 7
    7 年前

    Old sins cast long shadows

    一失足難忘懷 [ 一失足千古恨]

    [舊罪的陰影 纍罪滔天 ]

    如下英文解釋 [摘錄 ]

    2014-06-14 19:49:32 補充:

    Similar English and Irish sayings [ 語錄]

    :Learn English Idioms

    I am a bit puzzled by the phrase "Old sins cast long shadows".

    妙語的困惑 "舊罪的陰影"。

    ....... why would an "old sin" be worse, somewhat,

    than a "new sin".

    有這樣 說,

    ,為什麼"舊罪",某種程度上,比"新罪"會更糟。

    2014-06-15 07:05:40 補充:

    Morning

    Right, the view you described is very clearly

    cheering....

    2014-06-15 07:22:41 補充:

    對 , 警語之一.

    前車之鑑 吸取教訓

    勿 重蹈覆轍

    2014-06-15 08:54:51 補充:

    Cookie

    有道理阿!

    [ 論到..3... 就不離 10 了 ]

  • 7 年前

    >Old sins cast long shadows. 是什麼意思?中文如何翻譯比較適當?

    遺臭萬年

  • 7 年前

    Somehow this sounds biblical to me. We need the Priest of YK+ then.

  • 7 年前

    Old sins cast long shadows. 是什麼意思?

    舊罪惡投下長遠的陰影

    ღ…。…。ღ…。…。ღ ღ…。…。ღ…。…。iღ ღ

    參考資料

    <加勒比海之謎>第十一章:

    金棕櫚飯店的晚上 (' 傍晚的金棕櫚) 第十二章罪惡的陰影 (舊罪的陰影) 第十三章解決維多利亞 ・ 詹森 (退出維多利亞 Johnson)......

    圖片參考:https://s.yimg.com/rk/AD05634470/o/170373984.jpg

    2014-06-14 18:55:11 補充:

    Dear Pallbearer,

    YK+ needs a Priest or not, nobody can tell.

    Anyway, you are in needed for sure!

    Nice to meet you!^_^

    2014-06-14 22:05:36 補充:

    My dear Master Chen,

    個人淺見: "舊罪"在某種程度上,比"新罪"會更糟,同意!

    但正面去看:「可以作為日後"勿再犯錯"的借鏡喔!」

    2014-06-14 22:07:06 補充:

    ╭☆ Happy Father's Day!

    * ~★★  ★★~*

    *★  @★ *@∴°★

    ★  *@@@@,

    ★°*°@ @ @ @ @*°★

     ★‘@@@@@☆★ *°☆☆

     ★ @ @ @°∴★*°☆∴*☆

     ★*°@@@★∴°∴*°•°☆

      ★°∴★☆∴°∴∴*°☆

     ★ ☆∴*∴°☆

    ﹨ ☆* ☆ g

     ﹨ ☆

     ﹨ / /

    。。 [][][]

    〜〜〜[][]

    〜〜〜〜[]

    ღ…。…。ღ…。…。ღ ღ…。…。ღ…。…。iღ ღ

    2014-06-14 22:08:44 補充:

    To dear Master Chen and all the greatest Daddy of all!

    參考資料: Yoyo
還有問題?馬上發問,尋求解答。