Eleanor 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

英文高手請進~有關翻譯問題~急~

想請問以下幾題的中翻英或英翻中

1.Give us clear vision that we may know where to stand and what to stand for , because unless we stand for something, we shall fall for it.

2.求你賜給我寧靜的心,能接受我所無法改變的事情。以及勇氣,去改變我所能夠改變的事情。還有智慧,使我能夠分辨哪些是我能改變的事情,哪些不是。

3.The novel is an example of postmodernism in America literature, demonstrated by the fact that it can maintain interest despite lacking any kind of continuous storyline.

4.A penny will hide the biggest star in the universe if you hold it close enough to your eye.

已更新項目:

我不要google翻譯的那種喔,謝謝~~

1 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    1. 給我們明確的影象,我們可以知道該站在哪裡與為了什麼而站的影像,因為除非我們為了什麼而站,我們不如傻傻的上當。

    2. God grant me the serenity, to accept the things I cannot change, courage to change the things I can, and wisdom to know the difference. (此為原文)

    3. 這小說是一個在美國文學中後現代主義的例子,證明它可以讓人保有興趣,就算它缺乏任何連續情節。

    4. 貼近你的眼睛的一毛錢可以擋住宇宙中最大的星星。

還有問題?馬上發問,尋求解答。