發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

in??on??at??

The factory awarded the injured workers millions of dollars in compensation

為什麼要用in??到底甚麼時候用in on at......

已更新項目:

假設congratulation graduating on cum laude

為什麼要用on?我用in不可以嗎?

in on at用在時間或地點位置這個我比較能體會,但是像上面這種句子,到底要用哪一個.....

3 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    英語介係詞都有意思,可是意思很多,最詳細的解釋在英英字典裡面。不要從英漢字典學習,因為翻譯的意思會有重疊,無法真正了解含意。

    我建議的學習方式是查英英字典,懂得每個介係詞最基本的意義之後,把每個衍伸的意思裡的例句都看熟,想想每句的含意,培養語感,讀文章時看到介係詞,根據上下文,試著去理解意思,看看用法跟你的語感合不合。 要是合,代表這種含意你懂了,要是不合,就回去再查字典,找出那個你還不熟,但適合在這文章裡的意思。日久之後,就能確切培養出 「感覺」,能活用自如。

    就 compensation 來說,我們就以你的例句,外加兩句,根據文意來選用 in, on, at:

    The factory awarded the injured workers millions of dollars in compensation.

    這家工廠發給受傷的工人幾百萬元作為補償。

    We look at compensation as a whole.

    我們以整體來看待待遇問題。

    I wrote an article on compensation of workers in the private sector.

    我寫了一篇關於私人企業勞工待遇問題的文章。

    第一句,工廠之所以要給受傷工人那麼多錢,是要「作為」補償,這是表示 「目的」,所以用 in。 就好像:

    She nodded in reply.

    她點頭作為回答。

    第二句是最常見的 look at,表示我們對 compensation 問題,是以整體來「看」的,這個「看」,用 look at,表示注視的目標。

    第三句用 on 表示 「文章的主題」。

    除了固定用法的成語以外,名詞前面是可以按照文意而使用不同的介係詞,但要運用得當,不能死背,還是得真正了解每個介係詞的含意才辦得到。

    2014-07-29 01:25:00 補充:

    congratulation graduating on cum laude (X)

    congratulation on graduating cum laude (O,注意 on 的位置)

    congratulate 通常只接 on 和 for。

    想想看,我們為什麼要「恭喜」人家,一定是某個場合,對方得到很好的東西,例如生孩子、獲獎等等,所以我們才為他們高興,對不對? 所以 congratulate 某人之後一定是 on (表示針對某事,某好東西),或是 for (表示為了對方做某事而恭賀)。

  • 匿名使用者
    5 年前

    >這家不錯 lv333。cC買幾次啦真的一樣

    冝僑例偖

  • 匿名使用者
    5 年前

    in可以用在表達"在裡面",或一些比較特殊的用法,如:in competition 在比賽"中"

    或日常生活中我們會說"我將在三月出去玩"中的"在三月"英文會用 in March

    或者"他將在春天結婚"中的"在春天"英文會用 in spring來表示,或是"他將在201

    5年辭職"中的"在2015年'英文會用 in 2015來表示

    on都用在"在...上面",或中文說"我在12月19日有約"中的"在12月19日"英文會用 on

    December nineteen

    at 大都用在"在某個地點",如:at museum(在博物館),或一些比較特殊的用法,中文會說"我在12點會出去"中的"在12點"英文會用 at twelve o'clock. 有人會問你再哪裡,

    如果回答"我在家"中的"在家"就用 at home(此為較特殊的用法)

    我個人都用下列的口訣來幫助記憶:

    in 月 季 年

    on 日期

    at 時間 在家

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。