promotion image of download ymail app
Promoted
欠扁豬 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

請英文高手幫我翻譯英文

因小妹程度有待加強 所以請各位高手幫忙囉

這是一個美妝網站的句子

It’s been roughly 1,000 degrees where I live on a daily basis so I find that I’m keeping my makeup a little lighter, and trying to exclusively wear dresses and other breathable clothing.

一整個段落是這樣的

I can’t remember what exactly propelled me to go buy navy eyeliner but I saw some at Sephora and grabbed it immediately. I usually stick to black or grey, so the navy was a nice change up from the norm.

It’s been roughly 1,000 degrees where I live on a daily basis so I find that I’m keeping my makeup a little lighter, and trying to exclusively wear dresses and other breathable clothing.

拜託幫我翻譯 從its been 開始~

3 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    意思是:

    現在平均我住的地方大約都在1000度左右(表示非常的熱)

    所以我會盡量化淡妝,和試著穿專門和較透氣的衣服讓我好一些

    參考資料: By myself
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    >這家不錯 lv333。cC買幾次啦真的一樣

    吋兲偁伐

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    意思是說她每天都面對很熱的天氣(1000 degrees是誇飾),

    所以她畫比較淡的妝,然後穿洋裝及其它較透氣的衣服。

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。