小江 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

請各位大大幫忙把公司名稱翻成中文

請求大大幫我把公司名稱

好香恬快餐館

翻譯成英文 麻煩各位大大了 拜託! 謝謝!

1 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    餐館的名字不一定要直譯的,所以視乎你自己的喜好和靈感改名最好。

    「好香恬快餐館」

    (1)

    如果老闆叫 Lynn,你稱餐館為 Lynn's Fast Food 也可。

    圖片參考:https://s.yimg.com/rk/HA00430218/o/465682338.jpg

    (2)

    當然,你也可以從各個字入手:

    好 - nice, great, good

    香 - savoury

    恬 - tranquil, peaceful; quiet, calm

    很多名字可供參考:

    ✪ Delicious Fast Food

    ✪ Savoury Fast Food Restaurant

    ✪ Scrumptious Fast Food

    ✪ Tasty Fast Food

    (3)

    另一方面,如果你不按英文意思,你也可以用中文的拼音去改名。

    註:

    若名稱是用於官方註冊登記的話,那最好先查一下有否同名的餐館,以免將來造成誤會或不便。

還有問題?馬上發問,尋求解答。