發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

我有一段句子急需翻譯

一個星期檢查三點組合內油杯是否已低於最低液面,若低於最低液面請添加空油壓專用油,加至八分滿位置。

這段句子我想翻譯成英文 但不知道如何去簡短的讓使用者去了解

希望能幫到忙的大大幫忙 急需

2 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    "一個星期檢查三點組合內油杯..."

    這個星期裡 可以睡覺嗎?還是要一直睜眼盯著看呀?

    2014-08-22 19:52:50 補充:

    A weekly check up shall vsually examine the oil level of the oil cup in the 3-point assembly. Please add air-oil hydraulic liquid to 80% full, if below low water mark,

    2014-08-22 19:53:52 補充:

    visually examine - sorry for the typo

    • 登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    就是單純的檢查 檢查一次就好

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。