楊妮妮 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

高中簡單英文

1.In the Zhiben area of taitung Country,where aborigines ( ) 40% of the population,many children are raised in troubled families.

A)make up B)consist of C)are composed of D)constituting

答案是A 為什麼

2Whoever would like to be a teacher by profession needs to take courses on teaching methods.

幫我翻譯一下這句by profession 是什麼意思

3.The copy machine does mot function well because of a loose connection.

幫我翻譯一下這句

需要詳細的解答說明

謝謝喔!

3 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    5 年前
    最佳解答

    1.In the Zhiben area of Taitung County, where aborigines ( ) 40% of the

    population, many children are raised in troubled families.

    A)make up B)consist of C)are composed of D)constituting

    答案是A 為什麼

    其實這題很簡單, 兩個逗號之間是插入的說明可以先不看;

    後面many children are raised in troubled families是完整的句子, 而且是主句; 而從句首到County是一個獨立的地方副詞片語; 至於兩個逗號之間, 是插入的關係子句, 修飾先行詞Zhiben area作補充說明, 跟後面的主句沒有關係.

    了解了這個結構, 本題就變得很容易了, 只要看關係子句本身的意思即可:A) make up是關係子句的動詞, 意思是「作成; 佔...比例」符合語意, 故為正解.B) consist of要列出數個子部分所組成, 但這裡沒列出, 排除.C) are composed of: 同B, 排除.D) constituting是分詞不是動詞, 關係子句缺動詞, 排除.

    翻譯:

    在原住民佔40%人口的台東縣知本地區,許多孩童是在問題家庭中被撫養的.

    2.Whoever would like to be a teacher by profession needs to take courses on teaching methods.

    幫我翻譯一下這句by profession 是什麼意思

    by profession: 作為職業

    任何想以教師作為職業的人,需要修習教學方法的課程。

    (亦即要修教育學分)

    3.The copy machine does not function well because of a loose connection.

    幫我翻譯一下這句

    需要詳細的解答說明

    由於線路鬆脫(接觸不良),這台影印機操作不怎麼靈光。

    The copy machine does not function well是主句, function是動詞;

    because of a loose connection是副詞片語表原因.

    參考資料: 羅莉 - 英文文法
  • 5 年前

    1.In the Zhiben area of taitung Country,where aborigines ( ) 40% of the population,many children are raised in troubled families.

    (A)make up (B)consist of (C)are composed of (D)constituting

    答案是(A) 為什麼 ?

    中譯 :: 在知本地區的台東縣, 住在那裡的原住民( ) 40 % 的人口,很多小孩都陷在困境的家庭

    (A) Make up 可以當 「佔了多少 ....」如果問介系詞,後面的介系詞是+with

    (B) consist of 包括

    (C) are composed of 由....組成

    (D) constituting 組成 / 構成

    2 Whoever would like to be a teacher by profession needs to take courses on teaching methods.

    幫我翻譯一下這句by profession 是什麼意思

    by profession 在這裡是指「...的職業」

    Profession 除了可以當專業,也可以指行業

    3.The copy machine does mot function well because of a loose connection.

    (((( 你的mot應該打錯了吧,應該是not吧 (?) ))))

    影印機沒有好的運作是因為失去連接

    參考資料: 我自己
  • 5 年前

    1. A組成B

    a. A make up B

    b. B consist of A

    c. B be composed of A

    d.=make up 但此處不需用Ving

    2.任何人只要想成為一名教師都需要修 '教學方法' 這門課。

    by profession是 以……為職業 此處是當老師的意思

    你會說I am a teacher by profession.

    不會說 My profession is a teacher.

    3.應該是 does not

    複印機不能正常工作因為接觸不良

還有問題?馬上發問,尋求解答。