至心 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

請問高手,這一句英語的意思,和主動詞??

The technology could invite the remote hacking of a woman's reproductive system.

請問一下,這一句的意思,和主動詞分別是?????

謝謝指導

已更新項目:

但是我看不懂的還有

為何 是 hacking of...........................

hacking在這裡是什麼詞性?????為何要加of呢???

2 個解答

評分
  • Beth
    Lv 7
    5 年前
    最佳解答

    The technology could invite the remote hacking of a woman's reproductive system.

    主詞是 The technology

    動詞是 invite : 引誘, 招致

    這項科技可能會引來駭客去入侵女人的生殖系統.

    註:遙控避孕科技.

    2014-08-29 11:06:33 補充:

    hacking 是動名詞, 用來描述hack這個入侵的動作, 以動詞的 ING型態當成名詞使用.

    of a woman's reproductive system 拿來修飾 hacking, 表示 hacking 發生的對象.

    這邊 of 的用法是: 表示動作的名詞 + of + 名詞

    後面這個名詞用來修飾前面這個動作發生的對象或是行為主體.

    2014-08-29 11:08:29 補充:

    比如:

    the crash of the car, the assessment of the manager, the death of this young man...

  • 5 年前

    The technology could invite the remote hacking of a woman's reproductive system.

    主詞是 The technology

    動詞是 invite : 引誘, 招致

還有問題?馬上發問,尋求解答。