發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

away??away??

I wish they had put everything that goes in they away

away我記得是遠離的意思,在這裡應該做何解釋句子才會順呢??有片語?

已更新項目:

they我抄錯了,是them才對

可是感覺好像一樣........

4 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    5 年前
    最佳解答

    贊同意見區Beth大大的訂正.

    go/get in one's way : 阻礙某人 另本句的away應是存在的, 但不應在句尾;

    我覺得句子應是:

    I wish they have put away everything that goes in their way.

    我希望他們已把所有的障礙都排除掉了. put away是排除;

    如果沒有away, 語意就不通順了.

    希望有幫上忙.

    2014-09-10 17:12:49 補充:

    本句的wish用法類同hope, expect等, 與假設語氣無關.

    不可自作主張把have put改為過去完成式had put, 因為會與後面的goes時態不一致.

    2014-09-15 08:55:14 補充:

    假設語氣had put是與過去事實相反, 後面就不可能用goes, 而要用went.

    參考資料: 羅莉 - 翻譯與語感
  • 呆子
    Lv 7
    5 年前

    I wish they had put everything that goes in them away.1. 前面 wish用現在式而其後 had put用過去完成式(表示過去事實相反),翻譯為我希望之前發生在他們的事均未發生2. 片語動詞put away everything:歸位,亦可寫成put everything away,但受詞是代名詞就不可,例如put away it(X)

  • Beth
    Lv 7
    5 年前

    I wish they have put everything that goes in their way?

  • 5 年前

    你有抄錯或記錯嗎?我句末they away不是順句。

還有問題?馬上發問,尋求解答。