英文句子翻譯!較口語化的寫法~

各位大大好,想麻煩各位幫我翻譯一些句子~請使用就口語化的方式,謝謝 ^_^

*****不限定格式...等,大概意思對就好***** 麻煩了~~~

1.請問有收到我的信嗎?如果沒有,我方便直接給你ID嗎?

2.很高興認識你,我來自台灣,我一直希望能和各國的人交朋友~ 如果你有機會到我的國家,歡迎來找我。

3.我喜歡芭蕾,只要是跟芭蕾有關的事物我都很瘋狂~

4.我也很喜歡熊,不關是任何種類的熊我都非常喜歡!因此我很關心北極目前的情況,還有一些有關於森林維護的工作。

5.我目前還是位學生,但我把所有力氣都放在學習英文。

已更新項目:

Bath:非常感謝你^^

請問一下1.,如果我寄的是明信片~是直接把mail改成postcard嗎?

2 個已更新項目:

ID是明信片的代號,每張明信片都有自己的ID!

這是一個明信片交換的網站~

我第1.題是在問對方說,你沒有填入我寄出去那張明信片的ID,是不是明信片在旅途中出了事,以至於你無法填入ID~ 如果是,我可以直接將ID給你,不然我不能寄出下一張明信片。

5 個解答

評分
  • Beth
    Lv 7
    6 年前
    最佳解答

    1.請問有收到我的信嗎?如果沒有,我方便直接給你ID嗎?

    Did you receive my mail? If not, is it ok that I just give you my ID?

    2.很高興認識你,我來自台灣,我一直希望能和各國的人交朋友~ 如果你有機會到我的國家,歡迎來找我。

    It's nice to meet you. I am from Taiwan. I have always wanted to make friends with people from everywhere. So, should you ever find yourself in Taiwan, do pay a visit at your leisure.

    (或 If you have a chance to come to Taiwan, you are welcome to visit me.)

    3.我喜歡芭蕾,只要是跟芭蕾有關的事物我都很瘋狂~

    I love ballet. Anything related to ballet drives me crazy.

    (或 Anything related to ballet is my favorite.)

    4.我也很喜歡熊,不關是任何種類的熊我都非常喜歡!因此我很關心北極目前的情況,還有一些有關於森林維護的工作。.

    I also love bears, all kinds of bears. As a result, I am concerned about the situation in the north pole and pay attention to the forest preservation works.

    5.我目前還是位學生,但我把所有力氣都放在學習英文。

    At this moment, I am still a student, and I put all my strength in learning English.

    不清楚為何這句你用但這個連接詞, 學生不是本來就該學習嗎? 如果你有好的理由作為語氣的轉折, 可以改回 but.

    2014-09-05 05:57:12 補充:

    我情歌聽太多, 忘了本來的這個意思了. :)

    那就再給一句:

    我喜歡芭蕾,只要是跟芭蕾有關的事物我都很瘋狂

    I love ballet so much that I am crazy about everything (even remotely) related to it.

    AP, 你們一般都怎麼表達這個意思呢?

    2014-09-05 05:58:00 補充:

    看到了...

    就這樣嗎?

    "I am nuts about ballet."

    2014-09-05 17:17:33 補充:

    yes, postcard. 還有後面那句 my ID 不知道你是指什麼, 除非你和對方都知道那是什麼, 不然對方應該看不懂.

    2014-09-06 00:45:25 補充:

    那這樣寫應該沒問題. 顯然他應該聽得懂你在說什麼.

  • 匿名使用者
    6 年前

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

    【 最新活動→迎接新會員,首存狂送20% 】

    【運動→電子→對戰→現場→彩球 】

    【免費服務 →電影區、討論區、KTV歡唱、運動轉播、即時比分、24H客服 】

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

  • 6 年前

    obsessed 在某些情況下有點負面的涵義, 有時候依據上下文可以變成 "癡迷" 等...

    其它可以替用的表法有: I am + passionate about / madly in love with + sth.

    要不然也可以直接說 ballet is my thing!

  • 6 年前

    或者也可以說 "I am obsessed with anything about ballet"

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 6 年前

    Hey, hey, hey. Richard is not quite right on 3.

    "drives me crazy" = I hate it very much.

    ..是跟芭蕾有關的事物我都很瘋狂~ = "I am nuts about ballet."

    2014-09-05 04:44:54 補充:

    On number "5.我目前還是位學生"

    老師說: 我們都應該說 "我目前還是名學生" 不可以太自大的喲!

    2014-09-05 10:03:35 補充:

    > AP, 你們一般都怎麼表達這個意思呢?

    I am (a) sucker for football.

    I am nuts about ...

    I am crazy about ballet.

    I am into computer games.

    2014-09-05 20:08:19 補充:

    Beth is in bath in public? Get a room, please!

還有問題?馬上發問,尋求解答。