因為那是Scary Movie 3 的台詞, 至於好笑在哪裡, 可能要高手來解說了, 我只知道那個比較矮的在雞蛋裡挑骨頭, 抓住turn up missing這幾個字做文章, 最後那個比較胖的終於懂了他在講什麼, 回了這句, unless... you a zombie
有可能這是黑人的英文語法吧, 所以不加 are 才 original.
2014-09-21 03:12:47 補充：
原文前後文如下, youtube 有影片可以對照欣賞:
C: Ever since the divorce it's like my life has no purpose. Half the time, I walk around feeling like a zombie!
A: Yo, don't joke about zombies. That sh-t there - that's real.
B: Yo, you know Nashawn, down on 120th Street?
2014-09-21 03:13:11 補充：
B: She told me that she heard a zombie going through her trash the other day. The next morning, she turned up missing.
A: What? Okay, back up. How in the hell do you "turn up missing"?
B: 'Cause nobody knows where you are when they realize you ain't there!
2014-09-21 03:13:38 補充：
C: Guys, I'm trying to ask...
A: So you telling me that you can appear and disappear at the same time.
B: No, man. You can't appear and disappear at the same time. The b-tch ain't David Copperfield!
C: Uh, guys...
2014-09-21 03:14:38 補充：
A: Mmm. No, no. But you can't be gone from one place and show up somewhere else entirely. So when you turn up, you're never missing. And when you're missing, you never turn up.
B: Unless... you a zombie.
A: D-mn! Hey, that's some plausible sh-t idea. You should blog about that.
2014-09-21 03:15:13 補充：
B: I'm gonna put that on MySpace.
A: You do that!