[急] 求英文高手幫忙檢查並糾正錯誤

以下是我自己翻譯的英文,括弧中文的部分是我想要表達的意思,求英文高手幫忙我檢查修正,看看哪邊需要做修改 ~ 感謝^^ Mechanical fitter, lathes, milling operations(機械鉗工,車床,銑床操作) Gas station employees(加油站員工) Restaurant waiter(餐廳服務生) Hotel part-time waiter(飯店兼職服務生) Night market snack staff(夜市小吃攤員工) Department store behalf of classes of... 顯示更多 以下是我自己翻譯的英文,括弧中文的部分是我想要表達的意思,求英文高手幫忙我檢查修正,看看哪邊需要做修改 ~ 感謝^^


Mechanical fitter, lathes, milling operations(機械鉗工,車床,銑床操作)
Gas station employees(加油站員工)
Restaurant waiter(餐廳服務生)
Hotel part-time waiter(飯店兼職服務生)
Night market snack staff(夜市小吃攤員工)
Department store behalf of classes of employees(百貨公司臨時代班員)
Dragon fruit harvest(火龍果採收)
Far Eastern Memorial Hospital, BME intern (student), simple maintenance
of medical equipment(亞東醫院生物醫學工程實習簡易的醫療儀器保養與維修)
Word Processing Assistant in hospital(醫院文書處理)
Tri-Service General Hospital, Substitute military service(三軍總醫院服役替代役)
Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation, Bottles & Cans recycling
classification(慈濟回收分類瓶與罐)

Works "gait analysis using image tracking," participate in the "2012
National Intercollegiate Cup elderly care engineering technology creativity
contest" Biomaterials and Mechanics group, although not winning, but the
outstanding performance, won the preferred(作品“利用影像追縱進行步態分析”, 參加“2012年全國大專杯老人照護工程科技創意大賽”生醫材料與力學組,雖然沒 有得獎,但表現優異,榮獲優選)

Three-month period, at FEMH Medical Engineering Department for
training, during the training results qualified, outstanding performance and
it by the authority of this hospital awarded this certificate to which has
been affixed the hospital seal(亞東醫院醫工室三個月的實習訓練,訓練期間成績 合格,表現優異,獲得醫院頒發的證書證明)
更新: 請問Biomedicine Materials and Mechanics Group前面是不是多打了一個Although?(作品“利用影像追縱進行步態分析”, 參加“2012年全國大專杯老人照護工程科技創意大賽”生醫材料與力學組,雖然沒有得獎,但表現優異,榮獲優選)
更新 2: 另請問By experiencing different lives, I try to learn Australian culture to be an Australian and thereby be close to Dear Lord 文法哪邊有誤嗎?(意思:藉由體驗不同的生活,我試著學習澳洲人的文化,成為一個澳洲人.也藉此親近親愛的主)
更新 3: The intern of the Biology Medical Engineering Department of Far Eastern Memorial Hospital training simple maintenance and repair of medical equipment
請問動詞train與repair可否使用過去式?還是說這樣打就可以?
3 個解答 3