耶輸 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

英文in half 的意義

He sawed the board in half.

他將木板鋸成兩塊。

句子的 in 及 half 分別代表是什麼意思? 是從裡面變成一半還是在一半?(in halves)

那換作 in two 可以嗎? 是什麼意思?

麻煩各位大大.

2 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    in half 的 in 和 「裡面」 沒關係,在這裡 in = into,就是「從一種狀態變成另一種狀態,或一種形式、形狀變成另一種形狀」。 half 是 「一半」,所以 in half 就是「變成一半的狀態」,也就是把某物「分成兩半」、「切割成兩半」等等。 類似用法:

    We divided the students in three groups.

    我們把學生分成三組。

    The bowl broke in pieces.

    碗破成碎片。

    類似表達法 in two 是可以的,但和 in half 意思有些不同。 in two 只是分成兩塊、兩片、兩段等等,in half 是分成大約相等的兩部分。

    She broke the chocolate in two.

    她把巧克力斷成兩片。

    • 登入以對解答發表意見
  • 5 年前

    in half 變成一半

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。