COFFEE OR TEA? either?neither?

COFFEE OR TEA? either?neither?

可以這樣用嗎...

例如

COFFEE OR TEA?

either 任一 (either one)

neither 兩者都不要 (neither one)

???

3 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    COFFEE OR TEA? either?neither?

    可以這樣用嗎...

    不宜,一般只需問"Coffee or tea?"即可,

    後面的either, neither留給對方回答時選用吧,

    放在發問句會顯得過於急躁或咄咄逼人,不太禮貌。

    2014-10-20 15:08:11 補充:

    Coffee or tea? either?neither?

    要喝咖啡或喝茶? 都好嗎? 都不要嗎?

    這樣招呼客人, 意思好像是你別選了, 我給什麼你就喝什麼, 或者乾脆兩者都別喝了.

    實在不妥.

    不過客人倒是可以回答:

    Either. (哪個都好, 客隨主便)

    Neither. (都不想喝) 這個相當於"No, thanks".

    Both. (兩種都要) 這樣的回答較少, 但也不是不可以.

    參考資料: Infinito - 無極
  • 匿名使用者
    6 年前

    大膽又害羞的個性 總是能喚男人的佔有慾

    想玩刺激 想嘗試新鮮或者不一樣的招式 就趕快找晴晴吧

    熟客直接撥打專線

    聯絡方式:

    LINE ID:s898696

    電話詢問:0989-869691

  • A: Coffee or tea, sir?

    B: Tea is fine.

    *Simple answer without using either or neither.

    A: Coffee or tea, sir?

    B: Either coffee or tea is fine.

    *B means coffee is good, tea is good, you can just choose one for B.

    A: Coffee or tea, sir?

    B: Neither coffee nor tea/ Neither one. I don't like any of them.

    A: What would you like, sir?

    B: Some soda please or nothing at all!

    *B means coffee is not good, tea is not good. Do not serve B coffee or tea. You need to find out what B wants. So B says B wants Soda, otherwise B does not want anything at all.

    2014-10-19 22:38:25 補充:

    change

    B: Either coffee or tea is fine.

    to

    B: Either coffee or tea is fine/Either one.

還有問題?馬上發問,尋求解答。