匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

現在完成式+for 一段時間 的內在含意

我整理目前所學心得,請各位大大幫我檢視我的理解正確與否

I have been living in this house for ten years.

=I have been living in this house since 2004.

我已經住這房子十年了(現在還在住,打算繼續住下去)

I have lived in this house.

我曾經住過這房子(也就是說,現在沒有住)

以上兩句這樣解釋,我想應該沒什麼問題

但是下面這句

I have lived in this house for ten years.

我住這房子已經十年了(強調到目前為止已經住了十年)

至於要不要繼續住,或現在是否正在住這點,我翻了許多網站,說法各異

我google『have lived vs have been living』,翻了近十個英文網頁,結果是越看越迷糊

有人說這暗示我現在還在住,但是打算搬走,有人說這代表我現在不住了,但他們(老外)解釋時用的詞可能是may,could....等字眼,感覺上這些說法不是百分之百,也有人說其實這句子根本沒有暗示什麼,現在是否正在住,要不要繼續住都有可能

不知道哪位高手可以解答我的疑惑

另外我還看到一篇問題,http://www.italki.com/question/268449

此人的問題也是我的疑惑,而且Su.Ki.這位回答者的內容也推翻我的認知

他認為

1.It has been ten years since he lived in New York

2.It has been ten years since he has lived in New York

是相同意思,而我一直認為2.代表『他現在還住紐約』

也是搞的我非常困惑. . . . . .

先謝謝各位回答的大大,因為我陷入了越查越搞不懂,不知道要相信誰的困境,若回答時能引述有公信力的來源資料(教學網站,文法書,字典. . .),我會非常感激的

已更新項目:

DaSaGwa大講的

Present perfect tense ONLY states the action up to a time point at present. It doesn't indicate anything afterward(所以無法得知他以後會不會搬家)

2 個已更新項目:

If it used "has lived", whether this person still lives there is UNKNOWN(所以他現在是否還住那,不得而知,這是針對有加上+for一段時間的句型,還是說連He has lived in New York這句,我們都不知道他現在是否還住在紐約?)

3 個已更新項目:

然後Dark Helmet大講的

I have lived in this house

I have been living in this house for ten years這兩句均表示現在還住在這裡,那不就跟DaSaGwa大大講的whether this person still lives there is UNKNOWN有衝突?

4 個已更新項目:

還是我有誤解什麼嗎?

以小弟破爛的英文程度,不敢去質疑各位大大答案的正確性,只是當網友們的解釋不甚相同甚至矛盾相反,實在令我不知如何是好,總之還是很謝謝各位的回答

6 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    I have been living in this house for ten years.

    I have lived in this house for ten years.

    這兩句均表示現在還住在這裡, 不同的是前者代表 continuous, 後者代表 continual, 也就是 continuous 有一直住在這裡的意思, 而 continual 不一定要一直住在這裡,如上大學是離家一段時間再搬回來就可以用完成式。

    It has been ten years since he lived in New York

    他搬離紐約已經十年了。

    It has been ten years since he has lived in New York 的意思和

    He has lived in New York for ten years. 是一樣的

    2014-10-28 07:43:27 補充:

    Sure, you can interpret it any way you want, but if you say he may not live here anymore, then you are WRONG!

    2014-10-28 07:46:11 補充:

    FYI,

    If it uses "had lived", it means this sentence is grammatically incorrect.

    2014-10-30 01:32:30 補充:

    Perhaps this will help:

    http://www.englishgrammarsecrets.com/presentperfec...

    I'm sure there are many sites addressing "continuous vs continual" , so look it up yourself because I am not in the babysitting mood.

  • 6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qaz331.pixnet.net/blog

  • 呆子
    Lv 7
    6 年前

    1. I have lived in this house for ten years.

    =I have been living in this house for ten years.

    就目前此時點,二句均正確,為一般普遍使用完成式,但若主觀認定會持續至將來用完成進行式 2. It has been ten years since he lived in New York自從他住紐約起已住了十年

    It has been ten years since he has lived in New York

    他曾經住紐約已有十年了《即他未住紐約已有十年了》現在完成式表示已發生事件,所以意思不一樣的

  • 6 年前

    謝謝檢舉我意見的人,

    下次不認真回答了, 謝謝!

    2014-10-28 15:39:50 補充:

    thank you master DaSaGwa.

    Good advice.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 6 年前

    Be honest with you, such a question doesn't need "credibility" (公信力). Any person who is proficient in English can tell you the answer:

    2014-10-28 07:28:15 補充:

    If it uses "had lived", it means this person NO LONGER lives there.

    If it used "has lived", whether this person still lives there is UNKNOWN. People can interpret it any way they want. However, the tense itself doesn't provide the precise answer.

    2014-10-28 07:29:49 補充:

    You can only determine from the context. If it is a single sentence, then we have NO precise idea "whether this person still lives there".

    2014-10-28 08:00:46 補充:

    Using "live" seems to be kind of confusion. Let's use "look"

    I have looked for a job.

    I have been looking for a job.

    Does "I have looked for a job" mean "I am STILL looking for a job"?

    2014-10-28 08:06:25 補充:

    or

    "I still look for a job."

    or

    "I don't look for a job now."

    Maybe, I shall NOT use "mean" (after all, these use different tense), but "include"

    2014-10-28 08:09:32 補充:

    You use "continuous" and "continual". It is just smoke screen. It doesn't make certain whether this person STILL lives here. You even use "不一定要一直住在這裡". I think this is quite different from "一直住在這裡" or "仍然住在這裡"

    2014-10-28 08:13:13 補充:

    Present perfect tense ONLY states the action up to a time point at present. It doesn't indicate anything afterward.

    Whatever afterward is just reader's imagination, there is NO base or truth in it. For example:

    2014-10-28 08:15:02 補充:

    I have lived in Taiwan for 10 years, but later this year I move to US. (no long live in Taiwan)

    I have lived in Taiwan for 10 years, and will continue to live there. (still live in Taiwan).

    2014-10-28 08:26:50 補充:

    By the way, the Chinese translation of "present perfect tense" is "現在完成式". If it is "完成" and still continues the action, then why not use "present perfect progressive tense" (現在完成進行式) ?

    2014-10-28 13:30:09 補充:

    龍 !

    Take it easy! You cannot please everybody and shall not be bothered by it either. Let me give you an advice:

    問: 世間有人謗我,欺我,辱我,輕我,賤我,騙我,如何處治?

    答: 只有忍他,讓他,避他,由他,耐他,敬他,不要理他,再過幾年且看他.

  • 6 年前

    假如回答的人必須註明「有公信力」的出處,那最少你要注「名」你是誰,這才公平,不是嗎?

還有問題?馬上發問,尋求解答。