點心 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

請問一下有關於中文翻英文句子

如提 由於小弟英文不是很好 而GOOLE翻譯有的時候文法又怪怪的 所以想請問一下這句話翻成英文要怎麼翻

"貴公司這份工作對我是非常具有吸引力,我相信以我的工作經驗及能力,我非常有信心可以勝任這份工作,也希望能有效力的機會"

麻煩大大幫忙翻譯了

3 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    "貴公司這份工作對我是非常具有吸引力,

    I am so enticed by the challenges that this opening has to offer.

    我相信以我的工作經驗及能力,我非常有信心可以勝任這份工作,也希望能有效力的機會"

    My work experiences and capabilities will definitely bring forward unique contributions to the team. In addition, it is my strong belief that the team and I will both enjoy working together.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    有錢不是萬能~但沒錢更萬萬不能

    學會讓錢去滾錢~讓錢當我們奴隸~

    而不是一輩子當老闆的奴隸~

    機會永遠是為願意嘗試的人保留著

    而不是那些向命運低頭的人~

    靠老闆加薪,不如找對方法幫自己加薪^^

    這是我mis這個月的部分收入~機會已出現~

    增加收入方式很多種,保障固定收入才重要

    輕鬆累積財富 mis絕對是你的最佳選擇

    機會在你手中~命運自己改變

    我的line:rszero098

    免費註冊加入:http://0rz.tw/Ev7WQ

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 阿倫
    Lv 6
    6 年前

    "貴公司這份工作對我是非常具有吸引力,我相信以我的工作經驗及能力,我非常有信心可以勝任這份工作,也希望能有效力的機會"

    The job offered by your company is very attractive to me, and I believe in terms of my work experience and my ability I am confident in doing this job well. Give me a chance to work for you.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。