sunmmm 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

1. Frankly speaking,i really

1. Frankly speaking,i really do not know ? the boss is

angry about

答案有why , when , what , whether

可是我不懂答案怎麼會是what

因為我的翻譯是坦白說我不知道老闆為什麼生氣

2. Australis shows that the secret to success often

has as much to do with government pllicy

? academic philosophy

答案有as to , as with , than to , than with

不懂答案怎會是as with

我的翻譯是澳大利亞的演出的成功跟政策的學術哲學有關

3.has as much to do with是什麼意思

1 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    1. Frankly speaking, I really do not know what the boss is angry about.

    你的翻譯也是可以的,因為中文「為什麼生氣」和「在生氣什麼」意思一樣,不過英語若是用 why 就不可以有介係詞 about,因為 about 是「關於」,後面必須接名詞或代名詞表示 「關於什麼」 , what 就是那個「什麼」,about what?

    what 稱為疑問代名詞。 why 是疑問副詞,不可以有 about。 比較這兩句:

    What are you angry about?

    = Why are you angry?

    2. Australia shows that the secret to success often has as much to do with government policy

    as with academic philosophy

    澳大利亞顯示成功的祕密,在政府政策以及學術態度上,有同樣程度的關連。

    這題是 as.... as 的句型,所以 than to、 than with 不用考慮。 因為相同的片語比較,前面是 with government policy,後面也用 with academic philosophy,所以選 as with,不可選 as to。

    3. [has as much to do with是什麼意思]

    片語 have .... to do with 就是「跟.... 有關」,much 是表示程度,have much to do with 就是「有很相當程度的關連」,as.... as 是表示程度相同,所以 has as much to do with A as with B 就是「與 A 和 B 都有相同程度上的關連」。

還有問題?馬上發問,尋求解答。