no one likes
no one likes you when you come to work in your pajamas.
請問這句的likes是當喜歡還是像的意思?
另外若是no one likes when you come to work in your pajamas.
這句的翻譯是? 謝謝
那請問如果是likes在句子裡面
意思是喜歡or像? 還是要看當時的語境呢? 謝謝
4 個解答
- prisoner26535Lv 76 年前最佳解答
no one likes you when you come to work in your pajamas.
請問這句的likes是當喜歡還是像的意思?
在這裡like是當及物動="喜歡"的意思。
另外若是no one likes when you come to work in your pajamas.
這句的翻譯是? 謝謝
在這裡like是當不及物動="感到高興"的意思。但是like是當不及物動的用法,是有點老公公的用法。
2014-11-15 12:45:52 補充:
> like當不及物動詞,動作主體必須一致,例如:
純吹牛的啦!
We can start the dinner if you like.
Dinner can be served whenever you like.
粉標準的英語的呢!
在這裡,like = please.
2014-11-15 12:53:03 補充:
To rub it in with more examples:
I will take out the toys, if you like.
I will take out the toys, if any one likes.
I will not take out the toys, if no one likes.
粉標準的英語的呢!
在這裡,like = want (them).
2014-11-15 21:08:24 補充:
> likes在句子裡面意思是喜歡or像? 還是要看當時的語境呢?
那要看這字彙在句子中的功能啊!當動詞用的話,就是前者.當 形容,名與副詞時 就是後者.他還可以當連接,介系 與插入 呢!很有意思的一字.
- ?Lv 76 年前
like當不及物動詞,動作主體必須一致,例如:
Sit anywhere as you like.
Come with us if you like.
祈使句主詞是省略的you,與後面一致。
No one likes when you come to work in your pajamas.
likes缺受詞,因為前面主詞是No one, 與後面的you不一致。
- ?Lv 76 年前
like當及物動詞用時,應有受詞。所以你的第二句是錯的。
like當不及物動詞,只會在下面這樣的句子裡用:
As you like. =隨你便。
Come if you like.=如果你喜歡就來吧。
《新世紀英漢辭典》p.812 like
- 6 年前
no one likes you when you come to work in your pajamas.
請問這句的likes是當喜歡還是像的意思?
--> 意思就是字面上的,沒人喜歡你穿著睡衣來上班
另外若是no one likes when you come to work in your pajamas.
這句的翻譯是? 謝謝
這句話還是少了那個No one likes的“對象”,還是不完整的句子
”像“的話,句子是 No one like you, 沒有人像你一樣
2014-11-14 21:25:03 補充:
如果要問我要怎麼記得分辨這個句子,你只要記得 Adele的一首歌 “ Someone like you"
意思是”像你這樣的人“ =D 希望對你有幫助