匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

no one likes

no one likes you when you come to work in your pajamas.

請問這句的likes是當喜歡還是像的意思?

另外若是no one likes when you come to work in your pajamas.

這句的翻譯是? 謝謝

已更新項目:

那請問如果是likes在句子裡面

意思是喜歡or像? 還是要看當時的語境呢? 謝謝

4 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    no one likes you when you come to work in your pajamas.

    請問這句的likes是當喜歡還是像的意思?

    在這裡like是當及物動="喜歡"的意思。

    另外若是no one likes when you come to work in your pajamas.

    這句的翻譯是? 謝謝

    在這裡like是當不及物動="感到高興"的意思。但是like是當不及物動的用法,是有點老公公的用法。

    2014-11-15 12:45:52 補充:

    > like當不及物動詞,動作主體必須一致,例如:

    純吹牛的啦!

    We can start the dinner if you like.

    Dinner can be served whenever you like.

    粉標準的英語的呢!

    在這裡,like = please.

    2014-11-15 12:53:03 補充:

    To rub it in with more examples:

    I will take out the toys, if you like.

    I will take out the toys, if any one likes.

    I will not take out the toys, if no one likes.

    粉標準的英語的呢!

    在這裡,like = want (them).

    2014-11-15 21:08:24 補充:

    > likes在句子裡面意思是喜歡or像? 還是要看當時的語境呢?

    那要看這字彙在句子中的功能啊!當動詞用的話,就是前者.當 形容,名與副詞時 就是後者.他還可以當連接,介系 與插入 呢!很有意思的一字.

  • ?
    Lv 7
    6 年前

    like當不及物動詞,動作主體必須一致,例如:

    Sit anywhere as you like.

    Come with us if you like.

    祈使句主詞是省略的you,與後面一致。

    No one likes when you come to work in your pajamas.

    likes缺受詞,因為前面主詞是No one, 與後面的you不一致。

  • ?
    Lv 7
    6 年前

    like當及物動詞用時,應有受詞。所以你的第二句是錯的。

    like當不及物動詞,只會在下面這樣的句子裡用:

    As you like. =隨你便。

    Come if you like.=如果你喜歡就來吧。

    《新世紀英漢辭典》p.812 like

  • 6 年前

    no one likes you when you come to work in your pajamas.

    請問這句的likes是當喜歡還是像的意思?

    --> 意思就是字面上的,沒人喜歡你穿著睡衣來上班

    另外若是no one likes when you come to work in your pajamas.

    這句的翻譯是? 謝謝

    這句話還是少了那個No one likes的“對象”,還是不完整的句子

    ”像“的話,句子是 No one like you, 沒有人像你一樣

    2014-11-14 21:25:03 補充:

    如果要問我要怎麼記得分辨這個句子,你只要記得 Adele的一首歌 “ Someone like you"

    意思是”像你這樣的人“ =D 希望對你有幫助

還有問題?馬上發問,尋求解答。