匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

急!!!請幫我翻譯這段醫學的英文!!!!20點!!!

10/23 Fore arm Left Films of left forearm with ap & lateral views Imp Fracture of proximal & middle third of loft ulna, s/p intramtedullary K-pin and PP splint fixation ;with fine alignment,and post-op,retention of multiple surgical clips &a drainage

請幫我翻譯這段英文

很急,要內容通順,我用google翻譯起來就是怪怪的

求網路大神或是醫學相關背景的人幫助!!!!拜託了!!!

已更新項目:

TO 盈瑩 :

不好意思這個我知道你是直接放GOOGLE翻譯的,我也嘗試過,可是有的就是不懂所以才放到這裡請求大家翻譯的,不好意思

4 個解答

評分
  • Chris
    Lv 7
    6 年前
    最佳解答

    10/23 Fore arm Left Films of left forearm with ap & lateral views Imp Fracture of proximal & middle third of left ulnar, s/p intramtedullary K-pin and PP splint fixation ;with fine alignment,and post-op,retention of multiple surgical clips &a drainage

    10/23 左前臂正面及側面影像 顯示近位及中位第三左尺骨骨折

    s/p(已呈狀況) 骨髓內裝置K骨釘和PP石膏繃帶固定 密合對齊

    post-op(術後) 留置多個手術夾和一引流管

    以上供參攷

    2014-11-19 03:22:41 補充:

    更正

    顯示 左尺骨近位及中位三分之一處骨折

    2014-11-19 03:25:49 補充:

    Dear

    you are right. My negligence.

  • 匿名使用者
    6 年前

    他 的答案你會滿意的

    TS777.CC

  • 6 年前

    尺骨左右各一

    應該不可能有 第三

    因此 third 應該是 三分之一

  • 6 年前

    10/23前臂左前臂近端和尺骨閣樓的中間三分之一的AP和側位進出口骨折的左薄膜,S / P髓內K-引腳和PP夾板固定;細對齊,手術後,保留的多手術夾和排水。

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。