●跪求:大師---簡易翻譯,感激

1. 旅遊英文表演對話→紀錄(中翻英)2. 表演所拍攝之照片&敘述(中翻英)3. 每人心得(中翻英)4. (英翻中)Summer: Hello, good morning.This is RomanticRestaurant Summer speaking.How may I help you? Penny: Yes, I'd like toreserve a table for a party on next Friday evening? Summer: Wait a moment,please. I 'll check it.Summer, Ok, miss! How manyare there in your party? What time would you liketo come?Penny: For six persons, atseven o'clock in the evening, please? I appreciate your assistance.Summer: Don’t mention it.( Mirotia get thetelephone and follow up to ask)Henry: Hello, goodafternoon.This is RomanticRestaurant Henry speaking.How may I help you?Mirotia: Excuse me, Is itpossible that we get a table by the window?Henry: No problem, Miss!We'll arrange a table bythe window for you.Mirotia : Great!We will take it.Thank you so much! Henry: You're welcome. MayI have your name and phone number, please? Mirotia: Sure! Mirotia Linphone No. is 0987-654-321. Henry :Ok! Fine. Thanksfor calling. Have a nice day.5. 中翻英(1)顧客向羅曼蒂克的餐廳點餐(2) 服務生詢問對方有多少人,參與派對,並何時過來羅曼蒂克餐廳(3)顧客因聽不清楚服務生問話,而產生微笑神情(4) 詢問顧客姓名及手機號碼,以供確認訂位資訊6.中翻英(1)經過這次旅遊英文會話演出之後,讓我學習到餐廳訂位的技巧,也學到很多英文的應用。雖然只有短短幾分鐘的表演,但還是相當緊張,希望下次可以不要那麼緊張,不要唸錯台詞(2) 經過這次旅遊英文會話演出後,我覺得相當有趣,在表演的時候,雖然一直有差錯,但效果好像不錯,至少大家很認真在看我們,也笑的開心,希望下次我們可以更好(3) 以前都沒有用英文訂位的經驗,有了這次旅遊英文會話演出後,下次需要的時候,就可以用流暢的英文訂位了,會話戲劇雖然很簡單,但是卻很實用呢!(4) 經歷這次旅遊英文會話演出後,讓我學習到餐廳訂位的方式及技巧。然而有了這次的演出經驗後,使我對外國人來電訂位餐廳座位時,也能對答如流,不致支支吾吾,說不出來。縱使只有短短幾分鐘的表演,但這演出後的收穫效益,卻獲益良多,難以言喻呢7.(中翻英)經歷這次的戲劇廣告演出,讓我們受盡折磨、苦難從一開始的主題抉擇,深思熟慮許久到稿子擬稿,縝密周慮寫出排練時間兜不攏,彼此產生嫌隙至最後成果演出,這些種種的苦都是甘之如飴的從這次戲劇表演,也學到人與人之間的溝通技巧,應對進退化解一言不和,這都是考驗著我們的試題對此我們實際演出,才能坦而不諱,滔滔不絕的面對鏡頭說出有了大家心無旁鶩,同心協力的演出,我們這組到頭才能完成目標最後所收穫的果實碩大無朋,獲益良多

1 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    中翻英

    (1)顧客向羅曼蒂克的餐廳點餐

    Customers would like to order dished from a romantic restaurant.

    服務生詢問對方有多少人,參與派對,並何時過來羅曼蒂克餐廳

    Customers cannot answer waiters when waiters ask how many visitors attending.

    顧客因聽不清楚服務生問話,而產生微笑神情

    Customers cannot reply waiters but response with a smile

    詢問顧客姓名及手機號碼,以供確認訂位資訊

    Inquire customers’ names and cell phone numbers to confirm booking information.

    中翻英

    (1)經過這次旅遊英文會話演出之後,讓我學習到餐廳訂位的技巧,也學到很多英文的應用。雖然只有短短幾分鐘的表演,但還是相當緊張,希望下次可以不要那麼緊張,不要唸錯台詞

    After this English conversation show, it can allow me to learn the skills for restaurant booking, along with numerous English chatting tips. Despite a short conversation within few minutes, I still feel quite nervous and I hope I won’t be s o nervous and wrongly speak my lines next time.

    (2) 經過這次旅遊英文會話演出後,我覺得相當有趣,

    在表演的時候,雖然一直有差錯,但效果好像不錯,至少大家很認真在看我們,也笑的開心,希望下次我們可以更好

    After this show of travelling English conversation, I feel quite interested. Despite MTV errors happening in the show, I do feel the effect is excellent. At least, everyone knows our strenuous effort and enjoy our show with happy laughters. I hope I can perform better next time.

    以前都沒有用英文訂位的經驗,有了這次旅遊英文會話演出後,下次需要的時候,就可以用流暢的英文訂位了,會話戲劇雖然很簡單,但是卻很實用呢!

    Due to no experience of restaurant booking in the past, after this experience of travelling English conversation show, whenever necessarily next time, I can do restaurant booking with fluent English. Although the dramatic English is quite simple, yet it is highly workable.

    經歷這次旅遊英文會話演出後,讓我學習到餐廳訂位的方式及技巧。然而有了這次的演出經驗後, 使我對外國人來電訂位餐廳座位時,也能對答如流,不致支支吾吾,說不出來。縱使只有短短幾分鐘的表演,但這演出後的收穫效益,卻獲益良多,難以言喻呢

    After this show of travelling English conversation, I have learned the ways and skills how to book restaurant services. However, after this experience, I can use fluent English for restaurant booking without muttering and choking. Even if it is a short English conversation within few minutes, yet the benefit I lhave learned from this dramatic English is beyond my words.

還有問題?馬上發問,尋求解答。