白糖粿 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

請問,"去除老掉的葉子",英文怎麼說

麻煩大大幫忙~,下面的生活英文要怎麼說?

1.黃掉/爛掉/枯掉(withered)的葉子要去除

2.(地瓜葉之類)老纖維要撕一撕.............(這句用台語我比較會講..)

3.豆莢類蔬菜,邊緣的纖維要撕掉

4.瓜類皮不要削太厚

5.菜冰太久會"ㄌㄟㄣ去"

6.台語的"ㄌㄟㄣ",像葉菜冰久了會有點不那麼翠綠或挺拔,但還不至於枯萎,這種情形的英文怎麼形容???droop? shrivelled up? fade?

以上拜託,感謝幫忙~

2 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    1.黃掉/爛掉/枯掉(withered)的葉子要去除

    withered/rotten/dried leaves shall be trimmed.

    2.(地瓜葉之類)老纖維要撕一撕.............(這句用台語我比較會講..)

    vine and stem with hard skin need to be peeled(絲一絲) before cooking.

    3.豆莢類蔬菜,邊緣的纖維要撕掉

    veggies like peas might have thick fiber on the edge that needs to peel.

    4.瓜類皮不要削太厚

    Melon and squash taste good with some skin so don't peel too thick.

    5.菜冰太久會"ㄌㄟㄣ去"

    veggies may be dehydrated if refrigerated for too long.

    6.台語的"ㄌㄟㄣ",像葉菜冰久了會有點不那麼翠綠或挺拔,但還不至於枯萎,這種情形的英文怎麼形容???droop? shrivelled up? fade?

    In TW, dehydrating, such as old veggies in the fridge, may not look as green and as crisp but certainly not yet decayed. How do you say this in English? droop? shrivelled up? fade?

  • 5 年前

    圖片參考:https://s.yimg.com/rk/HA07102197/o/1541301227.jpg

    vvvvvvvvvv:-veggie has shrivelled upfrom lack of TW water !

    參考資料: veggie has shrivelled up !
還有問題?馬上發問,尋求解答。