問SQL考題翻譯(2)

翻譯片段如下:

You need to ensure that when multiple records are inserted in the Transactions

table,only the records that have a valid AccountNumber in the SavingAccounts

or LoanAccounts are inserted.

還請各位大大幫忙, 這個也是以找出個單字意思, 卻不知整個內容再講甚麼??

2 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    You need to ensure that when multiple records are inserted in the Transactions table,only the records that have a valid AccountNumber in the SavingAccounts or LoanAccounts are inserted.

    當妳同時 將多項 記錄 插入於 交易表(表格名) 時,妳應該確定 只有 插入 那些 有 有效 帳戶號碼 存在於 儲蓄帳戶表(表格名) 或是貸款帳戶表(表格名) 的紀錄.

    Notes:

    1. AccountNumber 是 表格項目名 (attribute)

    2. Transactions, SavingAccounts, and LoanAccounts 是表格名

    3. 答案是因為 若是 有一項插入行動失敗的話, 整個行動就全部失敗了!

  • 羅莉
    Lv 7
    6 年前

    You need to ensure that when multiple records are inserted in the

    Transactions table, only the records that have a valid AccountNumber

    in the SavingAccounts or LoanAccounts are inserted.

    當於交易櫃檯系統輸入多筆交易記錄時,你應確定所輸入的交易記錄皆屬於活儲或貸款帳戶之有效帳號。

    2014-12-05 15:58:03 補充:

    文中的名詞Transaction table, AccountNumber, SavingAccounts或LoanAccounts究係表格名稱,抑或是系統與帳戶種類名稱, 光從樓主這段原文看不出來而只能暫繹, 但可從前後文或該文章出處找到定義.

    參考資料: 羅莉 - 閱讀經驗
還有問題?馬上發問,尋求解答。