發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

英文回信給客人

請問各位有在處理國外業務的大大

我想回信給客人 內容如下

這些是我們公司大多會使用到的機器,由於公司有各種機型且會依照客戶的需求來搭配不同的機器及零配件,所以我們無法一次把全部的機器與配件全報價給你.

請提供到目前為止你們所遇到的客戶要求,如果我們有影片或者技術資訊我們可以提供給你

已更新項目:

煩請各位大大翻成英文讓我參考一下

2 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    6 年前
    最佳解答

    這些是我們公司大多會使用到的機器,由於公司有各種機型且會依照客戶的需求來搭配不同的機器及零配件,所以我們無法一次把全部的機器與配件全報價給你.

    請提供到目前為止你們所遇到的客戶要求,如果我們有影片或者技術資訊我們可以提供給你

    These are the types of machines that we would mostly be equipped with.

    As we have various machines and their spare parts to meet customers'

    different needs, it is not possible for us to list and offer all the machines

    along with their spare parts at a time.

    Please advise all the requirements so far heard from your customers, and

    we will provide you with the relevant videos and technical information if

    available.

    參考資料: 羅莉 - 資深國貿實務與書信經驗
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    讓我稍微更改你的原文 讓它看起來更合理 若是不對的話 請更正:

    這些是我們公司大多數的客戶會使用到的機器,由於公司有各種機型且會依照客戶的需求來搭配不同的機器及零配件,所以我們無法一次把全部的機器與配件全報價給你.

    The attached are the most popular models and configurations per our current customers. I apologize that we are unable to quote you all possible combinations of models, configurations, and accessories at one time for the reason that my firm custom configures the machines, various parts, and the accessories per the specific customer requirements.

    請提供到目前為止你們所遇到的客戶要求,如果我們有相關的影片或者技術資訊我們可以提供給你

    Please collect and forward in confidence to me all requirements you are aware of up to now. We will also offer you all technical information and videos, should any be identified relevant.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。