SHERLOCK 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

介係詞片語(with / in)

請問關於介係詞片語(與穿戴有關)

hat / cap 應該用with 還是in?

我覺得應該兩個都可以

是不是差別在於表達意思不同呢?

如果將帽子視為配件,或將帽子視為隨身攜帶的物品(並未戴在頭上)用with

如果只是單純表達人有戴帽子,就用in

是這樣區分嗎?

4 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    6 年前
    最佳解答

    樓主的發問重點不在於hat/cap如何與動詞搭配,而是單純問介系詞片語的精確意思。

    例如:

    The man in a black hat is Jason's father.

    = The man wearing a black hat is Jason's father.

    The man with a black hat is Jason's father.

    = The man carrying/wearing a black hat is Jason's father.

    沒錯,用in意思是戴在頭上;

    但用with意思可以是拿在手上,也可以是戴在頭上。

    有些情況介系詞的用法並非唯一,這是大眾語言習慣問題,

    畢竟帽子的主要用途是戴在頭上,如果你要強調拿在手上,

    可以說with a hat in hand。

    參考資料: 羅莉 - 閱讀經驗
  • Louis
    Lv 7
    6 年前

    He is wearing a hat (on his head).

    He is wearing a cap (on his head).

    因為wear(穿/戴)是「及物動詞」,不需也不能加上介系詞。應直接接上受詞hat/cap。

    英語裡,「穿戴」衣服、鞋子、帽子、戒指、手套、眼鏡等,均用動詞wear,不因衣物的不同而異。

    He is carrying a hat (with him).

    He is carrying a cap (with him).

    carry(携帶)也是「及物動詞」,不能加介系詞。直接接受詞hat/cap。

    2014-12-06 16:49:11 補充:

    a girl in uniform(穿制服的女孩)

    a man in spectacles(戴眼鏡的男人)

    a girl in blue (穿藍衣的女孩)

    a man in a red tie(配紅領帶的男人)

    a man in an overcoat(穿大衣的男人)

    這時的in才是表示「穿戴著」

    介系詞in+名詞=介系詞片語

    用來修飾前面的名詞

    2014-12-06 16:58:54 補充:

    He has no money with him.(他身上沒帶錢)

    a woman with long hair=一個長頭髮的婦人

    a book with a red cover =一本有紅色封面的書

    a vase with handles =一只有把手的花瓶

    這時的with可表示佩戴或帶在身上

  • 6 年前

    厲害~厲害~~厲害~~~!!!!

    2014-12-07 03:44:33 補充:

    That is Watson.

  • 6 年前

    介係詞 的使用 應該與 前面的"述詞" 關係 比與 後面的"受詞" 關係 還大吧?

    2014-12-06 03:42:44 補充:

    A sleepless cat will say anything to please Holmes.

還有問題?馬上發問,尋求解答。