genki
Lv 7
genki 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

(20點)請問為什麼這三句的英文文法是錯的?

請問為什麼這三句的英文文法是錯的?

(1) Anson thought that himself was happy.

(2) Anson believed Jenny to have hurt himself.

(3) Anson left before Jennt saw himself.

應該是跟反身代名詞reflexive pronoun有相關

另外三句中其中有一句是跟這項論點有問題的...

The Ø-features of a reflexive must be checked by the closet higher antecedent.

請問是哪一句...and why..?

已更新項目:

更正

第三句是Jenny 不是 Jennt

1 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    5 年前
    最佳解答

    請問為什麼這三句的英文文法是錯的?

    (1) Anson thought that himself was happy.

    -- -> 反身代名詞不可單獨作為主詞,應改為he或he himself, 其中himself用作同位語,強調意味。

    (2) Anson believed Jenny to have hurt himself.

    ---> to have hurt的動作主體是Jenny自己,女子反身代名詞是herself而非himself。

    (3) Anson left before Jenny saw himself.

    ---> Jenny看到的是Anson而非她自己,不適用反身代名詞,應改為 him.

    應該是跟反身代名詞reflexive pronoun有相關

    另外三句中其中有一句是跟這項論點有問題的...

    The Ø-features of a reflexive must be checked by the closet higher antecedent.

    請問是哪一句...and why..?

    反身代名詞應盡量貼近其主體,故第2句的反身代名詞主體不可能是位於較遠的Anson,故himself不符合這項論點。

    參考資料: 羅莉 - 英文文法
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。