A039 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

幫忙翻譯下細菌培養的英文

尿液培養:

•1.transport urine to the laboratory as soon as possible after collection.

•2.culture urine specimens within 2 h after collection,or refrigerate and culture then within 8 h whenever possible.

•NOTE:If refrigerate is not possible,transport tubes containing a preservative,such as boric acid-glycerol,may be used.

•3.Refrigerate urine specimens may be held for ≦24h because bacterial counts usually remain stable for 24 h at 4℃

痰液培養:

•If there is a delay in processing,refrigerate at 2 to 8℃.

•NOTE:a delay in processing of more than 1 to 2 h may result in loss of recovery of fastidious pathogens and overgrowth of gram-negative bacilli.

幫我翻一下 因為我翻的有點怪 想請大大幫忙

下方是我自己翻一點點 很怪

2.尿液收集後2小時內做培養或冷藏,冷藏的尿液檢體盡量在8小時內培養

若不能冷藏 可以加入防腐劑,像是硼酸甘油

3.冷藏的尿液檢體可以保存24小時 因為細菌的數量在4度c24小時保持穩定

3 個解答

評分
  • Chris
    Lv 7
    5 年前
    最佳解答

    尿液培養:

    1- 尿液採集後儘快運送至化驗室

    2- 採集後2小時之內培養尿液樣本 或者冰存並於8小時之內一有可能就馬上培養

    注:如果不方便冰存 可使用含有如硼酸甘油之類防腐劑的運送試管

    3-冰存的尿液樣本可維持24小時 因為細菌數通常可在4度C之下保持穩定24小時

    痰液培養:

    - 如果進行中有耽擱 冰存於2到8度C之中

    注:進行中耽擱超過1-2小時可能會造成苛養病原菌復原的損失以及陰性革蘭桿菌的過度增長

    (fastudious pathogens就是培養條件很苛刻很難培養的細菌 若耽擱太久培養出來的數目可能會有減損)

    以上供參

    Ps 請自選解答 勿棄置問題流放票選 因為經常廣告贏得最佳解答真悲哀

    2015-01-04 02:40:39 補充:

    我覺得沒有什麼問題呀

    refrigerate and culture then within 8 h....

    refrigerate and then culure within 8h...會比較容易懂吧 其實then在後面比較有“那麼就如何如何” 或者“則如何如何”的意思 放在前面就有“然後”的意思

    2015-01-04 02:41:49 補充:

    within 8h whenever possible=within 8h whenever it is possible to culture 也就是說在這8小時之內 不論何時只要有空 有機會能做就儘快做了 越快越好 盡量不要拖到7小時59分才來做

    可能的話先冷藏 會說refrigerate if possible (when possible) 不會用whenever

    whenever的前置詞是within 8h

    請指教

    2015-01-04 15:42:41 補充:

    尿液痰液的培養是要找出含有什麼細菌 方知以何種藥物殺菌 本來做任何事都應該whenever possile 越早確定 病人越早獲得治療越好嘛

  • 5 年前

    真人 GAME-- 骰寶、輪盤、車馬炮、21點、三公、百家樂、龍虎等現場及手臂遊戲

    TS777.CC

  • 5 年前

    拍謝~我又來了

    or refrigerate and culture then within 8 h whenever possible.

    個人認為

    whenever possible 其實是與下一句的 冷藏 呼應

    因此應該是

    可能的話應先冷藏並在八小時內接種培養

    話說那個 then 好刺眼

    應該是 them 吧?

    2015-01-04 11:53:18 補充:

    如果沒有那句 Note

    也沒有前面 within 2 hr

    個人應該也是如此處理

    既然 within 8 hr 只要有空就要趕快做

    within 2 hr 何嘗不是

    呃~

    寫到這裡才發現

    搞不好 whenever possible 的範圍

    涵蓋 within 2 hr 與 within 8 hr 兩句

    理論上

    當然是越快接種越好(雖然沒聽過收集完馬上種的 效率)

    但實務上

    醫檢師除了接種外

    可能還要去檢查先前的培養結果、分離、鑑定、藥敏試驗

    沒辦法守在接種這一站

    因此才會有 within blahblah 的妥協

還有問題?馬上發問,尋求解答。