跑用 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

appreciate your being here文法

請教英語大師們:

1. We appreciate your being here. 這句文法的解析。

2. 在google搜尋下:

We appreciate your being here. 遠比 We appreciate you being here. 多。

但是:

We appreciate you helping us. 卻又比 We appreciate your helping us. 多!

怎麼回事?兩個文法不同嗎?都可以說嗎?

感恩。

4 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    5 年前
    最佳解答

    We appreciate your being here. 這句文法的解析。

    這是SVO句型,appreciate是及物動詞,being here是動名詞片語作為受詞,your是名詞前面的所有格。

    「你在這裡」這件事的原句是You are here,

    可用子句形式作為受詞:We appreciate (that) you are here.

    名詞子句的述部可轉換為同樣是名詞性質的動名詞片語being here,主詞則退爲修飾性質的所有格your,即成爲:

    We appreciate your being here.

    至於有人寫為:We appreciate you being here.

    這樣受詞變成you,而being here變成修飾性的分詞片語,

    文法是沒錯,但其實這是bad English,因為appreciate的受詞通常是事物而不用人當受詞,也就是說很少人會說"We appreciate you",後面加分詞片語也還是人,不會變成事物。網路上確實有不少人這樣寫,這只能歸屬於俗誤。如果換個動詞like,I like you就沒有受詞問題了:

    "I like you being here"與"I like your being here"都是正確的句子。

    Google的搜尋結果只能作為參考,並不保證正確,還是需要用人腦去鑑別運用。

    2015-01-02 10:25:47 補充:

    >We appreciate you helping us. 卻又比 We appreciate your helping us. 多!

    >怎麼回事?兩個文法不同嗎?都可以說嗎?

    前者也是bad English, 原因同樣是appreciate通常要以事物為受詞。

    如動詞換成可用人作受詞而且符合語意與文法的動詞就沒有問題了。

    2015-01-02 22:36:41 補充:

    >You can think about what you appreciate to.

    我認為句子有誤,appreciate是及物動詞,句尾應另加原V,以不定詞片語作為受詞,原V舉例:learn, receive, get等等。

    appreciate雖也有不及物用法,但意思是升值,不適合本句語意。

    參考資料: 羅莉 - 文法與閱讀經驗
  • 5 年前

    大家說英語節目,說出了這樣的句子,

    你們覺得對不對:

    You can think about what you appreciate to.

    2015-01-02 22:56:28 補充:

    啊,可能是我聽錯了!

    應該是:

    You can think about what you appreciate, "too".

  • Louis
    Lv 7
    5 年前

    I don't mind his living here.(動名詞living當動詞mind的受詞)

    I don't mind him living here.(分詞living當受詞補語,受詞是him)

    第二種說法較不正式,但普遍使用在美語當中。

    「現在的習慣」比「從常的語法規則」強悍,所有的語言是這樣演進的,積「非」常可以成「是」。

    你問的句子就是屬於這種狀況。

    2015-01-02 12:52:22 補充:

    typo:「從前的語法規則」

  • 5 年前

    這句文法的解析 我沒神興趣。

    至於妳的例句,還有很多其他的說法:

    We appreciate your presence.

    We appreciate your help (on this regard).

還有問題?馬上發問,尋求解答。