匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

英文句子合併

The police arrived.

Everything valuable was taken away by the robbers.

(By the time...)

4 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    5 年前
    最佳解答

    by the time (that)和動詞連用,表示「石遲於某事發生的時刻」。

    I'll be in bed by the time you get home. = 等你到家時我己經上牀睡覺了。

    By the time that the guards realised what was happening, the gang were already inside the bank.=等到保衛人員明白過來發生了什麼事時,那一伙強盗己經在銀行裡邊了。

    說明和例句取自《牛津英語用法指南》p.147

    你的兩句可合併成:

    By the time the police arrived, everything valuable was already taken away by the robbers.

    2015-01-06 23:08:43 補充:

    typo: ...表示「不遲於某事發生的時刻」。

  • 5 年前

    學任何語言不外乎就是要有恆心跟毅力

    我覺得白天有工作的上班族特別適合線上學習英文

    才不用下了班就急急忙忙趕著去補習班上課

    光來回車程就省了1~2個小時,省下的時間可以多背好幾個單字

    也可以輕鬆在家線上學英文,想學好英文的人這是一個很不錯的機會

    用正確的方法一次把英文學起來!!

    下面推薦的只要填表就可以免費試聽了喔

    一、TutorABC 馬上體驗 http://adf.ly/sgm1i

    二、Tutor4u空中美語免費試聽 http://adf.ly/sgksJ

    三、English town 免費試聽 http://adf.ly/l9Q5V

  • 5 年前

    The police arrived.

    Everything valuable was taken away by the robbers.

    合併句子為:By the time police arrived, everything valuable had been taken away by the robbers.

    2015-01-07 18:22:54 補充:

    合併句子為:By the time the police arrived, everything valuable had been taken away by the robbers.

    2015-01-07 18:28:38 補充:

    漏打了一個字,正確的合併句子如下:

    By the time the police arrived, everything valuable had been taken away by the robbers.

    1. 從屬子句使用點單過去式.

    2. 主要子句使用過去完成式之被動語態.

  • 5 年前

    英文句子合併The police arrived.

    Everything valuable was taken away by the robbers.

    (By the time...)

    By the time when the police arrived, all valuables were gone. The police arrived only to find all valuables were taken by the thieves.

還有問題?馬上發問,尋求解答。