小偉 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

英文翻譯 這幾段文章我自己翻都怪怪的

因快考試了,課文翻譯還是翻不太順,在此請教這些文章翻譯後的正確意思!! 並希望可以的話建議該如何練習翻譯能力呢QAQ(翻譯苦手阿)

1.Taking a few months off to travel the world is generally seen as something young people do before they start their career. A leisurely vacation is taken by adult working men and women,and early retirement is seen as a comfortable extravagance.

2.But there are a growing number of workers in their 30s, 40s or even 50s who are not simply taking a standard vacation; they are taking a “career break”—a few months or a year off of work in order not only to travel, but to do volunteer work, study new cultures and history, learn a new language, or fulfill some other lifelong dream.

3.For most people, the main problem is determining when to take a break. Some take it between jobs, when they find themselves free of work responsibilities, while others simply take an extended leave of absence and then return to the same job. Reasons for career breaks also differ.

4.In addition to the reasons already mentioned, some people want to experience an adventure, either before starting a family or simply because they have never done anything like that. Others prefer to wait until their children have grown up before taking an extended career break.

5.If you are considering a career break, the best advice is to maintain your social network while you are away. Traveling far away can weaken connections to others (“Out of sight, out of mind” as the American idiom says).

6.Keep in touch with your employer, co-workers, family and friends with e-mail, telephone calls, and technology such as Facebook and Skype. By keeping in touch you will maintain relationships, and it will be easier to return home and begin your life again, continue your job, or find a new one when you get back.

5 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    1.Taking afew months off to travel the world is generally seen as something young people do before they start their career. A leisurelyvacation is taken by adult working men and women,and early retirement is seenas a comfortable extravagance.

    年輕人在進入社會開始工作之前通常都會放幾個月的假去旅行,休閒旅遊對工作人士以及提早退休人們來說是一種奢侈。

    2.But there are agrowing number of workers in their 30s, 40s or even 50s who are not simplytaking a standard vacation; they are taking a “career break”—a few months or ayear off of work in order not only to travel, but to do volunteer work, studynew cultures and history, learn a new language, or fulfill some other lifelongdream.

    但是越來越多上班族在三十、四十甚至五十歲的時候不單只是放一般普通的長假,他們放的是"職業假",放幾個月或者是一年的長假,這段時間不只是拿來旅行,還有做義工,學習新的文化和歷史以及新的語言,或是完成其他的夢想。

    3.For most people,the main problem is determining when to take a break. Some take it betweenjobs, when they find themselves free of work responsibilities, while otherssimply take an extended leave of absence and then return to the same job.Reasons for career breaks also differ.

    對大部分的人來說,最大的問題是不知道什麼時候放這個長假。有些人是在辭職後找新工作之前,那段時間比較悠閒不用煩惱工作的問題,而另一些人直接申請留職停薪。他們放所謂的"職業假"。

    4.In addition tothe reasons already mentioned, some people want to experience an adventure,either before starting a family or simply because they have never done anythinglike that. Others prefer to wait until their children have grown up beforetaking an extended career break.

    除了已提及的原因之外,還有因為有些人想要在成家之前體驗新生活去冒險,或是去體驗為嘗試過諸如此類的事情之類的。另一部份的人覺得等到他們的孩子長大之後再放"職業假"比較好。

    5.If you areconsidering a career break, the best advice is to maintain your social networkwhile you are away. Traveling far away can weaken connections to others (“Outof sight, out of mind” as the American idiom says).

    如果你也在考慮放"職業假",建議你在放假的時候最好依舊保持你的社交關係人際關係等等。如果去太遠的地方的話,很有可能導致人與人之間的來往變和關係的薄弱,正如美國人俗稱的"眼不見為淨"。

    最後一段補充在意見欄

    2015-01-10 16:31:04 補充:

    6.繼續和你的上司、同事、親戚朋友以e-mail、電話和科技產品例如Facebook和Skype的方式保持聯絡。保持聯繫能讓你保持和他們之間的關係,這有助於你放完假回家然後再度開工,或是找新工作。

    2015-01-10 16:32:59 補充:

    改正

    3.最後一句"他們放所謂的職業假的原因都不同。"

    2015-01-10 23:13:57 補充:

    改正

    5.最後 "人與人之間的來往和關係變得薄弱

    參考資料: 自己
  • 5 年前

    非常謝謝 其它兩位的回答,但只有緋夜籬的翻譯比較正確顧選擇了她:D

  • 5 年前

    .Taking a few months off to travel the world is generally seen as something young people do before they start their career. A leisurely vacation is taken by adult working men and women,and early retirement is seen as a comfortable extravagance.

    Taking幾個月關閉周遊世界通常被看成是年輕人做的,他們開始自己的事業之前。悠閒假期採取的是成年工作男性和女性,和提前退休被看作是一個舒適的貴氣。 But there are a growing number of workers in their 30s, 40s or even 50s who are not simply taking a standard vacation; they are taking a “career break”—a few months or a year off of work in order not only to travel, but to do volunteer work, study new cultures and history, learn a new language, or fulfill some other lifelong dream.

    但也有越來越多的工人在30多歲,40多歲或50多歲,甚至誰不採取簡單的普通假日的;他們正在採取一種“職業生涯中斷”-a幾個月或一年的時間工作,為了不只是旅行,而是去做義工,學習新的文化和歷史,學習一門新的語言,或滿足其他一些一生的夢想。

    For most people, the main problem is determining when to take a break. Some take it between jobs, when they find themselves free of work responsibilities, while others simply take an extended leave of absence and then return to the same job. Reasons for career breaks also differ.

    對於大多數人來說,主要的問題是確定什麼時候休息一下。有人把它的工作之間,當他們發現自己自由的工作職責,則索性走沒有的長假,然後返回到相同的工作。原因中斷職業也各不相同。

    In addition to the reasons already mentioned, some people want to experience an adventure, either before starting a family or simply because they have never done anything like that. Others prefer to wait until their children have grown up before taking an extended career break.

    除了已經提到的原因,有些人想體驗冒險,無論是之前成家,或僅僅是因為他們從來沒有做過這樣的事情。其他人則傾向於等到他們的孩子已經長大了採取延長職業生涯中場休息前

    .If you are considering a career break, the best advice is to maintain your social network while you are away. Traveling far away can weaken connections to others (“Out of sight, out of mind” as the American idiom says).

    如果你正在考慮闖一番事業,最好的建議是保持你的社交網絡,而你不在。行遠可以削弱連接到其他人(“眼不見,心不煩”作為美國的成語說的)

    1~5段第6補充在意見欗

    2015-01-11 10:08:32 補充:

    6.Keep聯繫與您的雇主,同事,家人和朋友的電子郵件,電話,以及諸如Facebook和Skype的技術。通過保持聯繫,你會保持關係,它會更容易重返家園,重新開始你的生活,繼續自己的工作,或者找到一個新的,當你回來。

  • 5 年前

    第一段尾: A leisurely vacation is taken by adult working men and women,and early retirement is seen as a comfortable extravagance. 的意思是:

    工作人士視 “提早退休”為奢侈,非能力所及的, 而旅遊是他們有能力做到,對工作疲憊的調劑, 並非奢侈品。

    對於提早退休人們更不用說了。 如果有能力提早退休的話,休閒旅遊還會是奢侈品嗎?

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 5 年前

    九卅體育館 官網 TS777。CC 立即 加入試玩

    彩球 - bingo、三星彩、四星彩、539、六合、KENO彩、威力彩等各國彩球遊戲

    體育 -- 世界各國籃球(NBA)、棒球(MLB)、網球、冰球、足球等遊戲

    電子 機台 -- 5PK、水果盤、7 PK、金瓶梅、趙雲救主等復古 遊戲

    真人 遊戲 -- 骰寶、翻攤、龍虎、百家樂、三公、21點、輪盤等現場及手臂 遊戲

    對戰 GAME -- 麻將、大老二、德州撲克、暗棋、接龍、五 子棋、鬥地主等真 人競技 遊戲

    免費 註冊 體驗

    九卅運動館 官方網 http://ts777.cc 免費 加入試玩

還有問題?馬上發問,尋求解答。