斯卡 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

展場 系統組合攤位 英文

展場中常見的3米(w)x2米(d)x2.5米(h)系統組合攤位的英文怎麼講?

一個p開頭的單字,讀音接近"爬梯薩"

謝謝

2 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    展場中常見的3米(w)x2米(d)x2.5米(h)系統組合攤位的英文怎麼講?

    應該是:assembled show booth partitions. Partitions的意思是“分割”“隔間”也可以用来說:“用来隔間的東東“像是隔間板之类的東東.

    2015-01-10 08:46:08 補充:

    是啊!是啊!爬梯薩真是很怪.要是我一定說“爬地星”

  • s
    Lv 7
    6 年前

    爬梯薩用猜的, 最接近的字應該是Partitions沒錯. 但是我認為你對這個東西有點誤解. 一般partition就是設計來給做隔間的. 在show場的運用會比較多變化一點. 可以朝東開, 也可以朝西開. 沒到頂的或是到頂的都有. 但是那是台灣廠商參展特有的. 出了台灣廠商, 很少其他國家的人用這種東西...超難看的. 如果你是跟一個外國展覽單位問這個...恐怕他們會不知道你講什麼. 大一點的size的展場大多都是找人設計. 大概就是通稱show booth或是show furniture. 如果需要一面牆. 也有專門做牆的. 收起來可能兩個半人箱.

還有問題?馬上發問,尋求解答。