S 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

請問這一段英文是什麼意思呢?

請問這一段英文是什麼意思呢?應如何理解?非常感謝!

One of the most humorous of said limousine liberal causes was that of the H.O.O.P. (Hands Off Our Penises) anti-circumcision fundraiser. Note how everybody at this fundraiser is a woman, a subtle jab at how most feminine health decisions are made by coalitions of men.

1 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    Funny, although very insightful, observation indeed...

    2015-01-20 01:11:44 補充:

    先說一些基本的吧:

    1. limousine liberals = limo liberals = private jet liberals

    是在讽刺 那些 "有錢(到出入都有私人飛機或有司機的大轎車)的自由派"政客.

    2. limo liberal causes = "有錢的自由派"政客 政治理想與理念

    3. 可以用來說"募款會"或"募款人" 在這裡的用法是指 前者

    One of the most humorous of said limousine liberal causes was that of the H.O.O.P. (Hands Off Our Penises) anti-circumcision fundraiser.

    HOOP反割皮皮籌款會的理念 就是 前述 所說的 好笑的 有錢的自由派政客 政治 理念 之一.

    Note how everybody at this fundraiser is a woman, a subtle jab at how most feminine health decisions are made by coalitions of men.

    請注意這次籌款會 都是女生在參與 就像在嘲笑 "都是男人 在決定 多數 女生 健康(墮胎與生北鼻)上的選擇權".

還有問題?馬上發問,尋求解答。